Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сирӗнсӗрех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пӑрӑн манран, унта мар шыратӑр, колхоз отчечӗсемпе сирӗнсӗрех пуҫ ыратать манӑн.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

— Ачу сире чӑрмантармӗ, маншӑн вара савӑнӑҫа пулӗ, эпир унпа сирӗнсӗрех йӗркеллӗ пурӑнӑпӑр.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

— Кунта ҫывӑрса ҫӳрекенсем сирӗнсӗрех ҫителӗклӗ.

Помоги переводом

Шӑнкӑр-шӑнкӑр ҫӑлкуҫ… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 55–68 с.

Ытла та хытӑ каларӗ Алиса, «хваттерӳ те ҫук сан, ютра пурӑнатӑн, сирӗнсӗрех йышлӑ ҫемьене тӑвӑрлатса», терӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Сирӗнсӗрех йышлӑ ҫемьене тӑвӑрлатса.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Сӑмсӑра ан чикӗр – ыйту сирӗнсӗрех татӑлӗ.

Не вмешивайтесь, ведь все проблемы постепенно разрешатся сами собой.

17-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сирӗнсӗрех йышӑнусем тунӑшӑн кӑмӑлсӑрланатӑр.

Бурная реакция на ситуации, когда решения принимались без вашего участия.

14-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Ҫук, эпир сирӗнсӗрех ӗҫлеме пултаратпӑр пулӗ, — татса хунӑ Кочетков.

— Нет, мы, пожалуй, без вас обойдемся, — отрезал Кочетков.

Ашшӗпе хӗрӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Сирӗнсӗрех тӑвӑр кунта!

И без вас тошно!

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Эсир тӑрса ан юлӑр вара, килмесен сирӗнсӗрех каятпӑр, — терӗ ӑна анне.

— Вы смотрите, не останьтесь, — говорит мама, — а то уедем без вас.

Тендере шыв тултарни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вилнисем сирӗнсӗрех ирӗклӗ, — усаллӑн кӑшкӑрчӗ ӑна хирӗҫ тахӑшӗ.

Мертвые и без вас свободны, — крикнул кто-то со злобой.

15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑл пӗчӗк ача мар ӗнтӗ, эхер каяс кӑмӑлӗ пулсан, сирӗнсӗрех, пӗчченех кайма пултарать.

Он не ребенок теперь, и ежели хочет, то может один, без вас, ехать.

XV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эпир сирӗнсӗрех пӗтеретпӗр ку ӗҫе, — ӳкӗтлет курсант, ун хыҫҫӑн аран ӗлкӗрсе.

Мы без вас здесь управимся, поспевая за ним, уговаривал курсант.

«Ҫитрӗ май — хаваслӑ, чаплӑ…» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Сирӗнсӗрех, сирӗнсӗрех тупӑнӗҫ…

— Без вас, без вас найдутся…

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Сирӗнсӗрех пурӑнма пултаратпӑр, — мӑкӑртатать Ҫеруш.

— И без вас обойдемся, — ворчит Серега.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Эпир сирӗнсӗрех ӗнтӗ пӗр-пӗринпе паллашрӑмӑр, — шӳт турӗ Павел Васильевич, Лида амӑшне сывлӑх сунса.

— А мы уже и без вас познакомились, — шутил, здороваясь с мамой Лиды, Павел Васильевич.

39 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Чӗтретӗп, хам ӑна кайӑр кунтан, Сталин юлташ, кунта сирӗнсӗрех вӑй ҫитерӗпӗр, мӗн тумаллине тӑвӑпӑр, эпӗ командӑсем парас тесе хӑтланмастӑп вӗт-ха, эсир те пирӗн салтаксен ӗҫне ан ҫыхланӑр… теес килет.

Дрожу и крикнуть мне охота: «Уходите, мол, товарищ Сталин, без вас тут справимся, я же не лезу командовать, и вы в наше солдатское дело не встревайтесь…»

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Сирӗнсӗрех пӗлетӗп, эпӗ кунта килнӗ вӗт, — терӗ те капитан ӑна хирӗҫ, ҫухавине ҫӗклерӗ.

— Без вас знаю, я же сюда пришёл, — буркнул капитан и поднял воротник.

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах халӗ ӗнтӗ сирӗнсӗрех, комиссар юлташ.

Но уже без вас, товарищ комиссар.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эп халиччен сирӗнсӗрех пурӑннӑ.

Жила до сих пор без вас и дальше проживу!

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней