Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

районӗпе (тĕпĕ: район) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аллӑ ултӑ сехет те ҫирӗм минут сывлӑшра пулса, самолет тӑхӑр пин те виҫҫӗр ҫитмӗл тӑватӑ километр вӗҫрӗ, ҫав шутран 9774 километр — заданире панӑ маршрутпа, 600 километр — Ҫурҫӗр районӗпе Охотск тинӗсӗ ҫинчи циклонсенчен пӑрӑнса.

Пробыв в воздухе пятьдесят шесть часов двадцать минут, самолет покрыл расстояние в девять тысяч триста семьдесят четыре километра, из них 8774 километра по заданному маршруту и шестьсот километров на обход циклонов в районе Северной Земли и Охотского моря.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // .

Ҫак ӗҫе пурнӑҫламашкӑн Чӑваш Енӗн кашни районӗпе хулинчен Крыма икӗ эрнелӗх командировкӑна 50 специалист кайӗ.

Для этого более 50 специалистов из всех городов и районов Чувашии будут направляться в Крым в двухнедельные командировки.

Чӑваш Ен специалисчӗсен Крымра пенси шутлама тивӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

— Пӗтӗм районӗпе начальнике Беридзе юлташа лартӑпӑр.

— Начальником над всем районом поставим Беридзе.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // .

— Мӗнпур районӗпе малта пыратпӑр, ку чӑн мар-и-мӗн!

— Во всем районе первые, не правда, что ли?

5 // .

Вӑл хӑйӗн упӑшкине юратнӑ, ӑна пӗтӗм районӗпе чи лайӑх арҫын вырӑнне хунӑ, вара Угарова аса илсен ҫеҫ, пӗр ҫын пуррине, унпа юнашар тӑратсан хӑйӗн хисеплӗ Кузьма Васильевич та ним те мар пуллине ирӗксӗрех йышӑнма тивнӗ ӑна.

Она любила своего мужа, почитала его лучшим мужиком во всем районе и, только вспоминая Угарова, вынуждена была признать, что существует человек, рядом с которым меркнет даже ее уважаемый всеми Кузьма Васильевич.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // .

Шыв илекен вырӑн леш енчи чухлӗ лайӑх тӑм районӗпе те ҫук!

У нас за поймой глины, каких нет по всему району!

2. Хӑвӑртлӑх // .

— Унсӑрӑн ял тӑрӑх пӗтӗм районӗпе те пӗр ӗҫ — Семеновпа унӑн мастерскойӗсемшӗн тӑрӑшасси кӑна пулнӑ пек утса ҫӳрет!

 — А то ходит по селу так, будто у всего района одна забота — Семенов с его ремонтными мастерскими!

2. Хӑвӑртлӑх // .

Эпӗ, Аверьян Макарович, эсир пӗтӗм районӗпе те курма пултарас ҫук клуб туса лартатӑп!

Я, Аверьян Макарович, клуб водружаю, какого во всем районе не увидите!

11. «Путарман хум» // .

— Кузьма Васильевич пек мельнике пӗтӗм районӗпе те шыраса тупаймӑн! — терӗ чун-чӗререн Ксенофонтовна.

— Таких мельников, как Кузьма Васильевич, по всему району поискать! — елейно пропела Ксенофонтовна.

10. Пленум хыҫҫӑн // .

Сирӗн колхоз япӑх, пӗтӗм районӗпе те пӗрре ҫеҫ вӑл.

Плохой ваш колхоз, один во всем районе такой.

10. Пленум хыҫҫӑн // .

Эпир пӗтӗм районӗпе чи кая юлнисем пулсан, пире пулӑшмасан, кама пулӑшмалла-ха! — терӗ Буянов ҫине тӑрсах, кӑтра ҫӳҫне силлесе.

Кому же и помогать должны, как не нам, когда мы самые отстающие от всего района! — с увлечением говорил Буянов, потряхивая кудрявым чубом.

7. Пинтен те хаклӑрах // .

Ӗлӗк районӗпе чи чаплӑ пулнӑ фермӑсен витисенче халӗ хыткан лашасемпе ӗнесем тӑраҫҫӗ.

В помещении ферм, которые когда-то были гордостью всего района, стояли тощие кони и коровы.

3. Вӗрен-кантра // .

Ҫутҫанталӑк условийӗсем тем тӗрлӗ, кунтан ырӑ вырӑн ниҫта тупаймӑн: хура тӑпраллӑ уйсем, икӗ ейӳ ҫаранӗ, юхан шыв, ун тӑрӑхӗнче пахча ҫимӗҫ валли лайӑх ҫӗрсем — ун пекки районӗпе те урӑх ҫук.

Природные условия так хороши, что лучше и не придумаешь: черноземные поля, заливные луга, река и пойма при ней для огородов — во всем районе таких нет.

Председатель касси // .

Пӗчӗк шыв урлӑ хывнӑ кӗпертен иртрӗҫ те вокзал ҫумӗнчи шоссепе туннель патнелле утрӗҫ; туннель — аялта, чугун ҫул айӗнче, вӑл хулан ҫак пайне чугун ҫул районӗпе ҫыхӑнтарать.

Миновали мостик, переброшенный через речонку, и пошли по привокзальному шоссе к туннельному проезду, что пролегал внизу, под железнодорожными путями, соединяя эту часть города с железнодорожным районом.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Таврара сикекен чир сарӑлнӑ тейӗн: халӑх ялсенчен те, кӗпер юсанӑ ҫӗртен те пӑрахса тарать, пӗтӗм районӗпе партизансем хуҫа пулса тӑрасси хӑратать.

Словно эпидемия охватила район: бегут со строительства, покидают деревни — весь район угрожает стать партизанским.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Мӗнпур районӗпе чи лайӑххи шутланать.

Самый лучший на весь район.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Вӑл пӗтӗм районӗпе паллӑ сад ӑстаҫи: Александр Агапович Спеков колхозник.

Помоги переводом

IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // .

— Пӗтӗм районӗпе пухӑнсан, — шухӑша кайса каларӗ Сергей, — икӗ уйӑхран станцие ӗҫе яма пулатчӗ.

— Если бы собраться всем районом, — задумчиво проговорил Сергей, — то мы смогли бы за два месяца пустить станцию.

XXXII сыпӑк // .

Пӗрре Сергей Рагулина ырларӗ, — Ирина килӗшрӗ, чӑн та, уншӑн ӗнтӗ Рагулин пек аван председатель районӗпе те ҫук пек.

Как-то раз Сергей в разговоре с ней похвалил Стефана Петровича Рагулина, — и Ирина согласилась с ним, что лучшего председателя колхоза нельзя найти во всем районе.

XXXI сыпӑк // .

Пӗтӗм районӗпе пӗр рекордистка турӗҫ те савӑнаҫҫӗ.

Вырастили на весь район одну рекордистку и радуются.

XXII сыпӑк // .

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней