Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

районтан (тĕпĕ: район) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Районтан ытларах ҫамрӑксем тухса каяҫҫӗ — пысӑк хуласене вӗсем вӗренме, ӗҫе вырнаҫма тухса каяҫҫӗ.

В основном из района уезжает молодежь — на учёбу, и на трудоустройство в крупные города.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Пӗррехинче ӑна председательрен кӑларас тесе те пӑхрӗҫ, анчах «Эсир партипе правительство политикине хирӗҫ пыратӑр, — терӗ пире — урӑх председатель суйлас текен колхозниксене — районтан килнӗ ӗҫлӗ ҫын.

Помоги переводом

Пиллӗкмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Квазулу-Натал провинцийӗ 1 хула тӑрӑхӗпе 10 районтан тӑрать:

Провинция Квазулу-Натал делится на 1 городской округ и 10 районов:

Квазулу-Натал // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B0%D0%BB

Ҫимунӑн та районтан таврӑннӑ хыҫҫӑн урама тухкаласа ҫӳресси килми пулчӗ, кунӗ-кунӗпе пӗр сӑмах чӗнмесӗр ҫӳрет.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Налог агенчӗ, районтан килнӗскер, Тӑмпайра хӑй ӗҫне пӗтерсе, кӳршӗ колхоза кайма юлташ шыратчӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Районтан ҫуранах таврӑнакан Хура Ҫимун та, шӑв-шава илтсе, Петрук патне кӗрсе тухмасӑр чӑтаймарӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Районтан килнисем умӗнче юриех ҫӗтӗк-ҫатӑк тӑхӑнса ҫӳреме юратать.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Лайӑх пӗлетӗр-и эсир ӑна, Архип Григорьевич? — Эрхип енне ҫаврӑнса ыйтрӗ районтан килни.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Районтан килнӗ ҫын текех калаҫса тӑман, лапчӑк чашӑк пек карттусне пусарах лартса, тусанлӑ ҫӗртен пӑрӑннӑ та ялалла уттарнӑ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Виҫӗмкун-ха вӑл, районтан килнӗ пӗр уполномоченнӑй анкартинче ӗҫлекен учительница уринчи ҫӑпатана курнӑ та шкул директорне, ват ҫынна, кӳрентермеллипех кӳрентернӗ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

— Эсӗ — партизан пулнӑ ҫын, Чапаевпа пӗрле ҫапӑҫнӑ салтак, — терӗҫ ӑна районтан килнисем.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Хӑйсем ӑшталансах килӗшмен пулин те, районтан килнӗ милиционер пистолетне хирӗҫ мӗнле тӑрӑн ара?!

Помоги переводом

Пиҫӗн тӑшманӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 30–36 с.

Автобус сине ларнӑ чухне Татьянӑпа каччӑ контролера ӳкӗте кӗртме пултарчӗҫ: амӑшне больницӑна илсе каймалла, районтан панӑ направление кӑтартрӗҫ, тепӗр билет шофертан туянма пулчӗҫ.

Помоги переводом

II // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

…Уйӑх ҫурӑран, ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулӗ пуҫланасси икӗ эрне ытларах юлсан, Пантей ячӗпе районтан йыхрав хучӗ ҫитрӗ, ӑна республика тӗп хулине чӗнеҫҫӗ.

Помоги переводом

I // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 69–77 с.

Колхоз председателӗ Егор Подоприхин районтан вӑрттӑн тӑлӑха юлнӑ хӗрарӑмсене килограмшар та пулин валеҫсе парас тӗллевпе ҫӗр айӗнчи пӳлмере тухӑҫӑн пӗр пайне пытарса хӑварасшӑнччӗ, пултараймарӗ — Кабаргас йӗрлесе тупрӗ.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫулталӑкри чи кӗске каҫ хыҫҫӑн, июнӗн 22-мӗшӗнче, кӑнтӑрла ҫитеспе ҫак хӑрушӑ хыпара районтан ял Совечӗн председателӗ Максим Малышкин, халӑхра ӑна Малюҫ теҫҫӗ, илсе килчӗ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пӗррехинче Егор Силыч Подоприхин, «Малалла» колхозӑн ҫӗнӗ председателӗ, районтан ҫӗнӗ хыпарпа тавранчӗ: пӗр колхознике Хусана ямалла — зоотехнике вӗренме.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Тимӗрҫе районтан васкавлӑ заказ панӑ пулнӑ иккен.

Помоги переводом

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пур критерипе вара пирӗн районтан Хӗрлӗ Чутай сали кӑна килӗшсе тӑрать.

Помоги переводом

Хӑтлӑ вырӑнта пурӑнма та лайӑх // Н.МИДАКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1108- ... -ta-laj-kh

СВО зонӑри боецсем шанчӑклӑ тыл пурри, вӗсем кашни массеткӑна явса тунин, ҫыхӑсем ҫӗленин ӑшшине туяҫҫӗ, пирӗн районтан килекен хӑватлӑ пулӑшу пурри питӗ лайӑх, тесе калаҫҫӗ, ҫыраҫҫӗ.

А ребята, находящиеся в зоне СВО, говорят и пишут, что очень здорово, что есть такой надежный тыл, что они чувствуют ту теплоту, с которой сплетена каждая массеть, сшиты повязки и ту мощную поддержку, которая идет из нашего района.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней