Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

районсемшӗн (тĕпĕ: район) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку питех те пӗлтерӗшлӗ объект шутланать, ҫывӑхри районсемшӗн ҫеҫ мар, пӗтӗм республика экономикишӗн те.

Помоги переводом

Олег Николаев хушнипе Лапсар ҫулне юсаҫҫӗ // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. https://www.zp21rus.ru/obshchestvo/21912 ... lne-yusacc

Ҫапах та палӑртсах калар: ҫак пӗлӳ ҫурчӗ вӑрмарсемшӗн ҫеҫ мар, таврари ытти районсемшӗн те пур енӗпе те кӑтартуллӑ пулнӑ.

Помоги переводом

Вӑрмар хутлӑхӗ Тӑвай енпе ҫывӑх // Василий ЦЫФАРКИН. https://yantik-press.ru/press/news/2025/ ... npe-cyvah/

Эпир сирӗн умма лартакан задача сирӗн районшӑн кӑна мар, ытти районсемшӗн те пысӑк вырӑн йышӑнса тӑрать.

Значение той задачи, которую мы ставим перед вами, выходит за пределы района.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӗлтӗр июнь уйӑхӗнче кризиса хирӗҫ патшалӑх программине йышӑнни вара ял хуҫалӑхӗпе пурӑнакан районсемшӗн ҫӑлӑнӑҫ унки вырӑнӗнчех пулчӗ тесен йӑнӑш мар-тӑр.

А принятие в прошлом году государственной программы борьбы с кризисом, наверное, не было ошибкой, потому что для районов живущим сельским хозяйством, это стало спасательным кругом.

Яваплӑх хӑратмасть // Ирина НИКОЛАЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 2 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней