Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пурӑннишӗн (тĕпĕ: пурӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ольга хӑй асӑрхаман пулӗччӗ-ха: Обломов ҫине Штольц кӑтартрӗ, Ольгӑн ҫивӗч туйӑмлӑ ҫамрӑк чӗрине хускатрӗ, вӑл мӗнле пурӑннишӗн пӑшӑрханасси пуҫланчӗ, ӳркевлӗ чун ҫинчен ыйха сирме тӑрӑшрӗ, кайран ҫав чуна пӑрахмалла пулать.

Она бы его не заметила: Штольц указал на него, заразил молодое, впечатлительное сердце своим участием, явилось сострадание к его положению, самолюбивая забота стряхнуть сон с ленивой души, потом оставить ее.

X сыпӑк // .

Хӑйне, ахаль матроса, пӗлӳ илме мӗн тери йывӑр пулни ҫинчен, халӑх тӗттӗмлӗхре пурӑннишӗн патша стройӗ айӑплӑ пулни ҫинчен каласа панӑ.

Рассказывал о себе, о том, как ему, простому матросу, трудно получать знания, и что во всем этом виноват царский строй.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // .

Паллах ӗнтӗ, эсӗ тӗрӗсне калатӑн, пӗр-пӗринпе вӑрахчен курнӑҫмасӑр пурӑннишӗн эпӗ айӑплӑ.

Конечно, ты права, я виноват в том, что мы так долго не встречались.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // .

Эсӗ ырӑ-сывӑ пурӑннишӗн эпӗ питӗ савӑнатӑп.

Очень рад, что ты хорошо себя чувствуешь.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Тен, ку ултав-суяпа пурӑннишӗн тӳлекен хак?

Помоги переводом

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

Тӑван ялӗнчех пурӑннишӗн хӗрарӑм питӗ хӗпӗртет.

Женщина очень радуется, что живёт в родной же деревне.

Ҫӗр варринче те чирлисем патне васканӑ // Вероника ЛЕОНТЬЕВА. «Урал сасси», 2016.06.15

1. Ездра вара Турӑ Ҫурчӗ умӗнчен Елиасив ывӑлӗ Ионан килне кайнӑ, 2. унта вӑл, халӑх ытла та йӗркесӗр пурӑннишӗн кулянса, ҫӑкӑр та ҫимен, шыв та ӗҫмен.

1. И, встав, Ездра от притвора храма пошел в жилище Ионана, сына Елиасивова, 2. и пребывая там, не ел хлеба и не пил воды, скорбя о великих беззакониях народа.

2 Езд 9 // .

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней