Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пулсаччӗ (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ун пекки пӗрре Энтип пичче пур чухне пулсаччӗ.

С ней было так однажды еще при жизни Антипыча.

VII // .

Эпӗ Фомин патӗнче пулсаччӗ..

Я у Фомина был.

XVII // .

Карчӑкӑн вилнисене асӑнса чиркӳре кӗлтутармалли кӗнеке пулсаччӗ, унта пӗтӗм тӑван-хурӑнташсен ячӗсене, чӗрри-вилни качкипех йӑлт ҫырса хунӑччӗ, — ӑна та туртса ятӑм.

У бабы книжка была поминальная, все сродствие там, живое и мертвое, прописанное, — тоже искурил.

V // .

Эрех пулсаччӗ.

Была водка.

5 // .

Пулсаччӗ пирӗн виҫ уйӑх каялларах пӗр гастролер.

Был у нас месяца три назад гастролер один.

4 // .

— Ывӑл вилнӗ хыҫҫӑн… — сасартӑк шӑппӑн калаҫма пуҫларӗ водитель украинла, — эп хам та ҫаплах пулсаччӗ

— Колы в мене загынув сын… — вдруг тихо заговорил водитель, — я теж…

3 // .

Тахҫанах пулсаччӗ ӗнтӗ ку, ҫав каҫаркӑҫ патӗнче поезд ҫынна таптанӑччӗ.

Очень давно на том переезде поезд задавил человека.

3 // .

— Пирӗн вара, Волхов фронтӗнче, ак ҫакнашкал япала пулсаччӗ… — пуҫларӗ Остап Иосифович.

— А вот у нас, на Волховском фронте, был случай, — начал Остап Иосифович.

4 // .

Вӑт пирӗн пӗр япала пулсаччӗ

Вот у нас был случай…

8 // .

— ВШТ начальникӗ планеркӑра сирӗн лавӑна ҫӗр вакун пама пулсаччӗ!

— Начальник ВШТ на планерке обещал вашей лаве сто вагонов!

2 // .

Ӗлӗк, эпӗ каччӑ чух, пирӗн сакӑрвун ултӑ лаша пулсаччӗ.

У нас раньше, я ишо парнем был, восемьдесят шесть лошадей было.

XIX // .

Тӳрленме пултарайман садист, киревсӗр, путсӗр этем пулсаччӗ, — пире ун пеккисем кирлӗ мар: ку таса ӗҫ мар, анчах унта та хӑвӑн парти умӗнчи ответлӑха тӗрӗс-тӗкел упрас пулать.

Был форменный садист, безобразник, сволочь, — таких нам не надо: эта работа грязная, но нужно и в ней сохранить целеньким сознание своей ответственности перед партией.

XX // .

Манӑн хамӑн та утсем пулсаччӗ те…

У меня самого кони были…

19 // .

Эпӗ пӗр шофера пӗлеттӗмччӗ, вӑл манӑн тус та пулсаччӗ

Я знал одного шофера, он был мне даже другом…

IX // .

Астӑватӑп, пулсаччӗ пирӗн Львович генерал-лейтенант, корпус командирӗ.

Помню я, был у нас генерал-лейтенант Львович, командир корпуса.

X // .

Эпӗ Темрюк полкӗнче службӑра тӑнӑ чухне пӗр ӗҫ пулсаччӗ пирӗн.

Был у нас случай, когда я служил в Темрюкском полку.

VIII // .

Акӑ, астӑватӑп эпӗ, Темрюк полкӗнче пин те сакӑрҫӗр утмӑл иккӗмӗш ҫулта ӗҫ-пуҫ пулсаччӗ пирӗн.

Вот, я помню, случай у нас был в Темрюкском полку в тысячу восемьсот шестьдесят втором году.

VIII // .

Тинӗс юхӑмӗ темӗнле сӑлтава пула вӑйсӑрланма пуҫланине эпӗ ӑнлантӑм, мӗншӗн тесен юхӑм вӑйлӑ чухне шыв пӗрмаях пӑтранчӑк пулсаччӗ.

Я понял, что течение по какой-то причине начинает ослабевать, так как раньше, когда оно было быстрее, вода была все время мутная.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // .

Пулсаччӗ пирӗн пӗр пилӗк ҫул каярах унашкал эсремет…

— Была у нас лет пять тому назад такая ведьма…

II сыпӑк // .

— Паян пирӗн пата кӗме пулсаччӗ.

— Собирался сегодня до нас заскочить.

XXV «Мана вӑрларӗҫ» // .

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней