Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пистолетлӑ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапах та бандитӑн пистолетлӑ аллине вӗҫертмен-ха…

Помоги переводом

Хыҫсӑмах вырӑнне // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Женя хӑй те сисеймерӗ, пистолетлӑ алла тытса вӑшт ҫеҫ ҫӳлелле ҫӗклерӗ, тепӗр аллипе ӑна карт туртса илчӗ.

Женя сама не поняла, как она это сделала, но одним движением она обхватила кисть с пистолетом, слегка повернула ее вверх, а другой рукой выхватила оружие.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ку чӑнласах та пулнӑ: варкӑшакан факелсем, пистолетлӑ вӑрӑм нимӗҫ, вӗҫӗ-хӗррисӗр вӑрман, етресем тӗнчене кисретни, уйӑхлӑ уй, ватӑ Курбан калавӗ — пурте, пурте чӑн пулнӑ.

Это действительно было: и мечущиеся факелы, и длинный немец с пистолетом, и бесконечный лес, и разрывы, и все то, что я узнала от старого Курбана на сверкавшей под луной поляне.

28 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эпӗ тилӗрсе кайса, темӗскер кӑшкӑртӑм, офицер ҫине сикрӗм, пистолетлӑ аллине сирсе, Игоре хам пӳпе хупларӑм.

Я бросилась, что-то отчаянно крича, отталкивая руку с пистолетом, стараясь заслонить собой Игоря.

27 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней