Поиск
Шырав ĕçĕ:
Мӑйӑхӗ хальлӗхе унӑн ҫемҫе-ха, хулпуҫҫийӗ ҫинче сар тинӗс флотӗнчи аслӑ лейтенантӑн ылтӑн пакунӗ.
VII // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.
Малти мула утланнӑ ездовой та акӑлчан формипех, карттус кӑшӑлӗ ҫинче кӑна — вырӑс офицерӗн кокарди, тата пакунӗ поручикӑн.
X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Унӑн куҫӗ умӗнче шинелӗ ҫине «52» номерлӗ кивӗ урядник пакунӗ ҫӗленӗ, чарса пӑрахнӑ ҫиллес куҫӗсене нӳррӗн мӑчлаттарса хупакан дезертир-атаманецпа унӑн упанни пек лӳппер утти ӗмӗлтетсе тӑчӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫав каҫ вӑл, хулпуҫҫийӗ ҫинчи симӗс пакунӗ пекех тӗссӗрленсе кайнӑ кӗпи ҫухине вӗҫерсе ярса вӑрах хушӑ сӗтел хушшинче ҫурӑмне пӗкӗртсе ларчӗ.
X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Сулахай хулпуҫҫийӗ ҫинчи пакунӗ татӑлса ӳкнӗ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Петро таҫта курнӑ ҫын пек туйӑнакан казак-атаманецӑн ӳссе кайнӑ сухаллӑ пичӗпе кӑвак урядник пакунӗ ҫинчи «52» цифра ҫине мӑйне тӑсса пӑхрӗ, ҫак ҫынна хӑй хӑҫан, ӑҫта тӗл пулнине аса илме тӑрӑшрӗ.
IX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Хӑш полкран? — ыйтрӗ Листницкий, казакӑн кӑвак пакунӗ ҫинчи кӑшт ҫеҫ палӑракан номерне уйӑрса илме пикенсе.— Какого полка? — спросил Листницкий, пытаясь разглядеть номер на синем погоне казака.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ут чӗрнисем айӗнчен тусан чӗптӗмленсе сирпӗнет, ҫавӑнтах тата юрӑ пуҫаруҫи, кӑвак пакунӗ чӗтренсе кайичченех сулахай хулпуҫҫине сиклентере-сиклентере юрӑ туртса ярса, хӑйӗн хуйхинчен те, ҫын хуйхинчен те кулса, казак юрринчен намӑс сӑмахсене ӑнтарса пырать:
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ун хулпуҫҫийӗ ҫинчи пакунӗ хӑмпӑлчӑланса ҫӗкленчӗ.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Кителе унӑан хул айӗсенче те ҫурӑм хыҫӗнче ҫурӑла-ҫурӑла кайнӑччӗ, пӗр пакунӗ, татӑлнӑскер, пукранкаран кӑна ҫакӑнкаласа тӑратчӗ.Китель на нем был разорван под мышками и на спине, а один погон, оторванный, болтался на тесемочке.
XIX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
- 1