Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ларассӑн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йытӑ хуса ҫитсе халь-халь ӗнси ҫине сиксе ларассӑн туйӑнчӗ ӑна.

Помоги переводом

Чӑваш уявӗ — Акатуй // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Тата тепӗр сӑмах каласанах ҫак ҫара пуҫлӑ мӗскӗнсем хӑй умне чӗркуҫленсе ларассӑн туйӑнчӗ тиеке.

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Мана Эрнепи валли пӗҫернӗ апат хуранӗ урӑх ҫӗрте, урӑх урапа ҫинче ларассӑн туйӑнать, — терӗ вӑл юптарса.

Помоги переводом

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Кулса ярсанах питҫӑмарти ҫинче хӗрачан евӗр путӑк пулса ларассӑн туйӑнать.

Помоги переводом

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пирӗн ҫурт урамсен хӗресленӗвӗнче вырнаҫнӑ, пӑралук хӗрринче ача-пӑча лапамӗ шӑпах меллӗ вырнаҫса ларассӑн туйӑнчӗ.

Помоги переводом

Ача сасси пулсан ял пурӑнать, унӑн малашлӑхӗ пурри те курӑнать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d0%b0%d1% ... %b0%d1%88/

— Эпир вӗҫӗмсӗрех чӗнмесӗр ларассӑн туйӑнчӗ, эпӗ те унӑн ҫак сӑмахсӑр исповедьне пӑсма пултараймарӑм: старике ӳкӗтлени кирлӗ мар.

Молчание казалось бесконечным, и я не смог нарушить эту безмолвную исповедь: старик не нуждался в том, чтобы его утешали.

Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тӗттӗмленнӗ ҫӗрӗ каҫхи шурӑмпуҫ шупка кӗрен ҫутӑпа кӑшт ҫутатать те часах сӳнсе ларать, ун вырӑнне пӗлӗт ҫине халь сӳнсе ларассӑн варкӑшса ҫунакан ҫурта пек, каҫхи ҫӑлтӑр килсе курӑнать.

Как спокойно взошло на небо, алое сиянье стоит недолгое время над потемневшей землей, и, тихо мигая, как бережно несомая свечка, затеплится на нем вечерняя звезда.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Эпӗ кашни тӗмескене сисетӗп, тикӗс мар вырӑнсенче самолет сике-сике илет, вӑл халь-халь ҫӗр ҫине чикӗнсе ларассӑн туйӑнать.

Я чувствую каждую кочку, на неровностях подбрасывает, и кажется, что самолёт вот-вот зароется в землю.

12. Пуҫласа вӗҫетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Анчах хӗсӗк те тӗттӗм коридорпа утса камерӑна кӗрсен, вӑл пурин ҫинчен те манса кайрӗ; ҫак шӑршӑ-маршӑпа пӑчланса ларассӑн туйӑнчӗ ӑна.

Но когда он вошел в узкий темный коридор, а оттуда в камеру, он забыл обо всем на свете; ему казалось, что от вони и духоты он вот-вот потеряет сознание.

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Каблуков ҫапла сехечӗ-сехечӗпе, каҫченех ларассӑн туйӑнчӗ.

Казалось, он готов был просидеть вот так, час за часом, хоть до вечера.

5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Черныша ҫак ҫурхи ҫумӑр хыҫҫӑн тӗнче тӳрех чашкӑрса ешерессӗн, чечеке ларассӑн туйӑнать.

Чернышу казалось, что после этого весеннего дождя все сразу буйно зазеленеет, зацветет.

XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вунӑ утӑм та пулсан, пилӗк утӑм та пулин ура айӗнче хытӑ ҫӗр пуррине ҫеҫ туясчӗ; пӗрмаях малалла утмасан, кунашкал лӑчӑртатакан йывӑр тӑпра ҫинче пуҫ таранах путса ларассӑн туйӑнать.

Хоть десять шагов, хоть пять шагов — только бы почувствовать под ногами твердую почву, а не хлюпкую тяжелую пашню, в которую, кажется, ушел бы с головой, если б не двигался все время вперед.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Мана хамӑн урасем пӗрехмай шыҫса пынӑ пек, вӗсем хӑйсем ҫине резина евӗрлӗ кӑҫат тӑхӑнтарса янӑ вут сыпписем пекех пулса ларассӑн туйӑнать.

И мне казалось, что ноги мои разбухают все время, превращаются в чурбаны, на которые вплотную, как резиновые, прилитые, насажены валенки.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Матвее хӑйӗн аппӑшӗ Америкӑри пристаньте, ялти шыв урлӑ каҫармалли перевоз патӗнче ларнӑ чухнехи пек, тинӗс ҫинелле пӑхса, хӑйӗн япалисемпе юнашар макӑрса ларассӑн туйӑннӑ…

 — Матвею представлялось, что в Америке, на пристани, вот так же, как в селе у перевоза, сестра будет сидеть на берегу с узелочком, смотреть на море и плакать…

II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Кӗҫех, ак халех, чыхӑннипе сывлӑш пӳлӗнсе ларассӑн туйӑнчӗ ӑна.

Казалось ему, что он сейчас уже не выдержит, наглотается, задохнется.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Ӗҫшӗн пӑшӑрханакан Машӑна шывсӑр участокра мӗн пурри пурте типсе ларассӑн туйӑнать, ҫавӑнпа вӑл пурне те йӗркипе шӑварать: пахча ҫимӗҫсене, акнӑ тырӑсене, ҫимӗҫ йывӑҫҫисене.

Сердобольной Маше казалось, что без воды на участке все засохнет, и она поливала подряд: овощи, злаки, плодовые саженцы.

17-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӗсен тӗкӗр чӳречисем хӑнӑхман тул ҫутипе халь-халь хупланса ларассӑн туйӑнать — ӗлӗк вӗсем кун ҫути курман.

Мне казалось, что зеркальные окна у них должны сейчас зажмуриться от непривычного света — ведь они привыкли быть под землей.

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней