Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑшӑлӗпе (тĕпĕ: кӑшӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна кунти вӑтам шкулти кӗҫӗн класра вӗренекен ар ҫын ачасемпе хӗр ачасенчен йӗркеленӗ «Лучики» ансамблӗ «Бабушки и дедушки» юрӑпа ташӑ кӑшӑлӗпе уҫрӗ.

Помоги переводом

Савӑк кӑмӑлпа уявларӑмӑр // Александр ШАРИКОВ. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/2 ... yavlar-m-r

Рассказово хулин гербне, Раҫҫей Федерацийӗн Президенчӗ ҫумӗнчи Геральдика канашӗ 2006 ҫулхи ҫӗртмен 28-мӗшӗнче ҫирӗплетнӗ муниципалитетсен официаллӑ символӗсене хатӗрлес тата усӑ курас тӗлӗшпе сӗннӗ меслетсемпе (2-мӗш пай, VIII сыпӑк, 45-46 п.п. ) килӗшӳллӗн, палӑртнӑ тӗслӗхсемпе усӑ курса статус кӑшӑлӗпе те усӑ курма май пур.

Герб города Рассказово в соответствии с Методическими рекомендациями по разработке и использованию официальных символов муниципальных образований (Раздел 2, Глава VIII, п.п. 45-46), утверждёнными Геральдическим советом при Президенте Российской Федерации 28.06.2006 года может воспроизводиться со статусной короной установленного образца.

Рассказово гербӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D0%B0%D ... 0%B1%D3%97

Дубова пысӑк чечек кӑшӑлӗпе кӗтсе илме хатӗрленер.

Помоги переводом

14 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пуҫ пичке кӑшӑлӗпе кӑшӑлланӑ пек хӗсӗнсе ыратать, кӗлетке те хайне пӑхӑнман пек йывӑр.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Ҫул ҫинче вӑл сапаланса каясран темиҫе юман кӑшӑлӗпе тыттарнӑ чӗресе пӗрре ҫеҫ мар ҫавӑркаласа пӑхрӗ — ытла ӑста ҫынах туман пулмалла ҫав ку япалана.

Помоги переводом

23. Вӑрманти ҫӗр пӳртре // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Йӗплӗ пуҫ кӑшӑлӗпе туна тӑватӑп!

— Клянусь терновым венцом!

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Йӗтемӳ тырӑ кӑшӑлӗпе ҫаврӑнтӑр…

А зерна эти разбросай вокруг тока — пусть он всегда будет полон зерна…

XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӑл, ирӗклӗн чармакласа хунӑ сулахай урине вылянтарнӑ май, хӗрелсе тӑракан аялти тутине ҫӳлти шӑлсен ҫаврака шурӑ кӑшӑлӗпе ҫыртса лартрӗ.

Вольно отставив левую ногу, покачивая ею, давил белой подковкой верхних зубов прихваченную изнутри розовую губу.

XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней