Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кукша сăмах пирĕн базăра пур.
кукша (тĕпĕ: кукша) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсенчен пӗри кӑна, чи сӳлли те ырханни, ҫав тери ҫӑра сухалли, манахшӑн та, паянхи куншӑн та килӗшӳсӗр янӑравлӑ, хаваслӑ сасӑллӑскер, пуринчен малта пысӑк, хура хӗрес тытса пыни пачах та питсӗр пулнӑ пек курӑннӑ: вӑл кукша пуҫлӑ пулнӑ, унӑн сӑмси питҫӑмартисем тӑрӑх ик еннелле сарӑлса кайнӑ, вара унан кукша пуҫӗпе сухалӗ хушшинче пичӗ вырӑнӗнче урӑх нимӗн те палӑрса тӑман.

Лишь один из них, самый высокий, тощий, с густейшей бородою и не подобающим ни монаху, ни случаю громким, весёлым голосом, тот, который шёл впереди всех с большим, чёрным крестом в руках, как будто не имел лица: был он лысый, нос его расплылся по щекам, и кроме двух чёрненьких ямок между лысиной и бородой у него на месте лица ничего не значилось.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Попугай шӑчӑ ҫинче савӑнса ларнӑ! — пӗр евӗрлӗ сасӑпа, юрланӑ пек тӑстарса, калама пуҫлать вӑл, ҫав вӑхӑтрах кукша пуҫӗ ҫумне тытнӑ линейкипе кукшине кӑтӑртаттарса хыҫать.

— У попугая на шесте было весело! — монотонно, нараспев тянет он и чешет свою лысину о приставленную к ней линейку.

Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Вӑл ҫулпа пынӑ чухне хуларан пӗчӗк ачасем чупса тухнӑ та ӑна: утах, кукша пуҫ! утах, кукша пуҫ! тесе йӗкӗлтенӗ.

Когда он шел дорогою, малые дети вышли из города и насмехались над ним и говорили ему: иди, плешивый! иди, плешивый!

4 Пат 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Кукша Ваҫҫи килти кӗҫӗн ачине юратать пулсан та, шеллеме хӑнӑхман.

Помоги переводом

Кӗрт // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 24–29 с.

Кукша Ваҫҫа кӳршисем, Минке аппа ҫемйи, кӗрт тӑрӑх хапха урлӑ ҫӳресе тӳрех киле кӗмелли алӑк патне ҫитеҫҫӗ.

Помоги переводом

Кӗрт // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 24–29 с.

Аптранӑ енне хута сӗтел ҫине кӑларса хучӗ, якатма хӑтланчӗ, виҫӗ хут вуласан кукша пуҫне хыҫма пуҫларӗ.

Помоги переводом

Чӑтӑмлӑхӑн та вӗҫӗ пур // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пӗррехинче ҫамрӑк Кузнецовсем кукша хире — вӑрлӑх ҫитменнипе акса хӑварайман лаптӑксене, ҫумкурӑк пусса илнӗскере, курӑк пуҫтарма кайнӑ.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Шурути, хурхуххи, кукша пуҫ, ӑншӑрт, йӳҫӗ эрӗм таранччен апата каять.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫавӑнпа хуҫалӑх хирӗсенче кукша хирсем — вӑрлӑх ҫитейменнипе акмасӑр хӑварнӑ вырӑнсем юлчӗҫ.

Помоги переводом

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Итлетӗп, итлетӗп, — хӑвӑрттӑн хуравларӗ ял пуҫлӑхӗ, кукша пуҫне хыҫкаланӑ май.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Кукша пуҫне сӑтӑркаласа илчӗ, питне кичеммӗн пӗркелентерчӗ.

Помоги переводом

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кирле кукша пуҫне сӑтӑркалама хӑтланчӗ.

Помоги переводом

XXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Мӗскӗн Кирле ҫан-ҫурӑмӗ йӗп-йӗпе тарларӗ, кукша пуҫӗ ҫине ҫутӑ тумламсем тухрӗҫ.

Помоги переводом

XIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Хӗрӗ юратать ӑна, — каллех кукша пуҫне сӑтӑрчӗ Кирле.

Помоги переводом

XIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Ӑна-и? — яланхи йӑлипе кукша пуҫне сӑтӑркаларӗ Кирле, — Ҫук, ниепле те май ҫук пулмалла.

Помоги переводом

XIX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Якши! — кукша пуҫӗ ҫинчи ҫутӑ тар тумламӗсене шӑлса илчӗ Кирле.

Помоги переводом

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кирле алӑк патӗнчех чарӑнса тӑчӗ те, карттусне хывса, кукша пуҫне шӑлса илчӗ.

Помоги переводом

XVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кирле, яланхи йӑлипе, хӑйӗн кукша пуҫне сӑтӑркаласа илчӗ.

Помоги переводом

XIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ман пӗтрӗ, — чӗтрекен аллисемпе кукша пуҫне тыткаласа алӑк патнелле утрӗ Кирле.

Помоги переводом

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫӗлӗкне хывсан ҫеҫ, кукша пуҫа курсан, тавҫӑрса илӗҫ.

Помоги переводом

VII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней