Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пенӗ сасӑсем снарядсем ҫурӑлнӑ сасӑсемпе хутӑшса кайрӗҫ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Наводчиксем иккӗшӗ те кашни хӑйӗн орудийӗ патнелле упаленсе кайрӗҫ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ытти салтаксем патрон тултарнӑ ещӗксене тытса, вӗсене тупӑ хыҫҫӑн сӗтӗрсе кайрӗҫ.Остальные солдаты схватили ящики с патронами и потащили их волоком следом за пушкой.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Номерсем ҫав самантрах тупӑ тавра тӑчӗҫ, унӑн хоботне ҫӗклерӗҫ, кашни кустӑрми ҫине икшерӗн уртӑнчӗҫ, кустӑрмасен калпакӗсенчен вӗренсем ҫаклатрӗҫ, унтан хашкаса илчӗҫ, ухлатрӗҫ те орудие малта чупса пыракан Биденко кӑтартнӑ ҫӗрелле ҫӑмӑллӑнах туртса кайрӗҫ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Хура кӗркунне, кураксем вӗҫсе кайрӗҫ, вӑрман ҫаралчӗ, хирсем пушанса юлчӗҫ, — терӗ Енакиев, тата тепӗр хут анасласа.– «Поздняя осень, грачи улетели, лес обнажился, поля опустели», – сказал Енакиев, ещё раз зевая.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ӑна вӑл ҫав тери хытӑ чӑмӑртаса лартрӗ, — чышки ҫинчи шӑммисем те шуралса кайрӗҫ.Он сжал его с такой силой, что косточки на его кулачке побелели.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Татти-сыпписӗр, пӗрин хыҫҫӑн тепри, е икшерӗн те виҫшерӗн пӗр харӑс снарядсем сӑртӑн леш еннелле, Германие, пӗлӗчӗ те вырӑссенни пек мар, темӗнле йӗрӗнмелле, тӗксӗм тимӗр евӗрлӗ, уйрӑмах нимӗҫсен пӗлӗчӗ пек курӑннӑ ҫӗрелле вӗҫсе кайрӗҫ.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ачанӑн куҫӗсем алчӑраса кайрӗҫ.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ваньӑна тӗлӗнтернӗ ҫак сӑмахсене каласа пӗтериччен, таврара пӗр самантрах пӗтӗмпех улшӑнчӗ — ҫынсем те, оруди хӑй те, ун таврашӗнчи япаласем те, ҫывӑхри пӗлӗт те, — пурте темӗнле хаяр сӑнлӑ пулса кайрӗҫ, лайӑх якатнӑ тата ҫу сӗрнӗ хурҫӑ пек курӑнакан пулчӗҫ.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Обмундировани тӑхӑннӑ Ваня разведчиксен блиндажне пырса кӗрсен, пурте хавасланса, уншӑн хӗпӗртесе кайрӗҫ.Появление обмундированного Вани в блиндаже разведчиков вызвало общий восторг.
18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Пуринчен ытла разведчиксене Ваньӑн таса ҫурӑмӗ ҫинче пӗчӗк пуртӑсем пек палӑрса тӑракан хул лапаткисем кӑмӑла кайрӗҫ.Особенно же умилили разведчиков Ванины лопатки, выступающие на чистенькой спине, как топорики.
18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Чаплӑ ӑста хӑйӗн ӗҫ хатӗрӗсене алшӑллипе чӗркенӗ, унтан хӑй ӗҫлесе илнӗ ҫӗр грама ӗҫсе ҫырткаласа ларнӑ вӑхӑтра Горбуновпа Биденко ачана мунчана илсе кайрӗҫ.
18 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Кил кунта, тетӗп эпӗ сана! — кӑшкӑрса ячӗ те нимӗҫ хӗрарӑмӗ, унӑн куҫлӑх айӗнчи куҫӗсем чармакланса чарӑлса кайрӗҫ.– Иди сюда, говорю тебе! – крикнула немка, и её глаза в очках сделались резкими, как у галки.
15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Тен, кайран курӑпӑр та-и. Вара разведчиксем малалла упаленсе кайрӗҫ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Разведчиксем малалла хускалса кайрӗҫ.
13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Куҫӗсем хӗсӗнчӗҫ, хаярланса кайрӗҫ.
13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Юлашкинчен вӗсем пӗрлешсех кайрӗҫ.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Унӑн пуҫӗнче пур сӑмахсем те пӑтрашса кайрӗҫ.
4-мӗш сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Вӗсем упаленсе кайрӗҫ те, сержант кӗтмӗл хушшинчи пӗчӗк окоп тӗпнелле пӑхса чӗркуҫланса тӑнине курчӗҫ.
1 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ӑт кайрӗҫ майрасем!
Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив