Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫапах та вӑл ют йӑвана килсе ларнӑ кайӑк.
XIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
Ун ҫинчи ҫӑмартана, чӑкӑта, йӑвана, мӑйӑра вӑл ирӗксӗрлесех Людмила кӗсйисене тултарать.
XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
— Пӗр хӗрӗ трактористка пулатӑп тесе тухса вӗҫтерчӗ, вӑл ман йӑвана тек килсе те кӗмӗст пулӗ ӗнтӗ.
VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
Хӑҫан пуҫтарӑнса ҫитеҫҫӗ вӗсем пӗр йӑвана хурчка салатнӑ чӗпсем пуҫтарӑннӑ пек?
15. Инкек ҫине синкек // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.
Ҫӑлавҫӑсем вырӑна ҫитсе йӑвана илнӗ те ӑна вӑрмана илсе тухнӑ.
Сӑпса йӑвине илме ҫӑлавҫӑсене чӗннӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32417.html
Йытӑ — Полканран та пысӑкрах овчарка — тинех, хӑйӗн тивӗҫне чыслӑн пурнӑҫланине туйса, вӗрме пӑрахрӗ, мӑнаҫлӑн та юлхавлӑн карӑнса, пӳрт айӗнчи йӑвана кӗрсе кайрӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Анчах, инкек пуҫ тӑрринех килсе тӑнӑ чухне, йӑвана кӗрсе пытаннипех ҫемьене ҫӑлаймӑн, мӗншӗн тесен хӑрушлӑхӗ ку хӑй тӗллӗн иртекенскер мар, ӑна тапӑнса ҫех ҫӗнтерӗн.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Вара вӑл ахах пӗрчине каллех йӑвана кайса хума хушрӗ.
Раджапа кайӑк ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Кивӗ йӑвана илер те ак, ӗҫӗ те пӗтрӗ.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
Анчах пурте шӑнкӑрчсем килессе кӗтнӗ, — ют йӑвана йышӑннӑ старик, мӗн тӑвӗччӗ-ши вара?
II // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
— Кив йӑвана пӑрахӑпӑр та, ӑна кам та пулсан йышӑнӗ, хамӑр вара нимсӗрех тӑрса юлӑпӑр…— Старое свое гнездо разорим, кто-нибудь его займет, а сами и останемся ни при чем…
I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
Тӑванӑм, эпӗ, ҫав йӑвана вырӑнаҫсан, ҫӗлен чӗпписен шӑлӗсене хӑйраса ҫивӗчлетӗп те, вӗсем вара Римӑн мӑнкӑмӑллӑ ӑмӑрткайӑкӗсен ҫуначӗсене сӑхма тытӑнӗҫ!
VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Йӑвана хӑлхи таран пуҫне чикрӗ те анчах малалла кӗреймест, пуҫне каялла туртса кӑларма шутлать, — туртса кӑлараймасть.Всунул голову до ушей — дальше голова не лезет, хотел вытащить — не может.
Тилӗпе упа тата кӗтӳҫӗ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.
Акӑ Упа йӑвана хӗсӗнсе кӗре пуҫларӗ.
Тилӗпе упа тата кӗтӳҫӗ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.
Ли кайӑк чӗппине йӑвана кӗртсе ярсанах, унта чӗкеҫ вӗҫсе кӗрсе кайнӑ та Лие юлашки хут тав туса лӑпланнӑ.
Кайӑк чӗлхи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 10–12 с.
Шалтан кайӑк чӗппине йӑвана каялла хума май килмен пирки ӑна вӑл хӑйӗн кӑкӑрӗ ҫинче ҫӗр каҫарнӑ.И так как изнутри не мог посадить его назад в гнездо, то и оставил птенчика у себя на груди.
Кайӑк чӗлхи // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 10–12 с.
Вӑл ӗнтӗ йӑвана та кӗрсе ҫитнӗччӗ темелле.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Часах улмуҫҫи хӑйӗн армак-чармак тымарӗсемпе хӑй валли хатӗрлесе хунӑ йӑвана кӗрсе ларчӗ.Вскоре яблоня стала своими растопыренными корнями в приготовленном ей гнезде.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Йӑвана ларма хатӗрленсе, чӑхсем кӑтиклеҫҫӗ.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Графӑн ҫуртне, ҫак йӑхран йӑха куҫса пыракан йӑвана, унӑн ӗлӗкхи пӑлхавлӑ ҫамрӑклӑхӗ каллех таврӑннӑн туйӑнать.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.