Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

итлеме (тĕпĕ: итле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ну-ка, ну-ка, каласа пар-ха пайӑрланса, йӗркипе: ӑҫта вӗлертӗн, мӗншӗн вӗлертӗн, мӗнле вӗлертӗн, — кӗтмен-туман хыпарпа ӗнтӗ палтах хыпса илчӗ пуҫлӑх, вара, хурава итлеме хатӗрленсе, репс тытнӑ кресло таянчӑкӗ ҫине лачӑртаттарса сӗвенчӗ те хӑйне веерпа варкӑштаркалама пуҫларӗ.

Помоги переводом

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

Кӑштах шухӑшлакаларӗ те, приемникне каялла хучӗ, кайӑк юрри итлеме каякана мӗн тума кирлӗ вӑл.

Помоги переводом

Кану ҫуртӗнче // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 122–128 с.

Ир тӑратӑн та вӑрмана — кайӑк сасси итлеме.

Помоги переводом

Кану ҫуртӗнче // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 122–128 с.

Мӗн ачаран юратать вӑл кайӑк-кӗшӗк сассине итлеме.

Помоги переводом

Кану ҫуртӗнче // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 122–128 с.

Хӑйӗн чиперлӗхӗпе, йӑлтӑр куллипех пурне те пӑхӑнтарать пулас вӑл, кашниех ӑна юрама, итлеме тӑрӑшать.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Ревлен Петрович Корнеева тек итлеме пултараймарӗ.

Помоги переводом

12 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Каярах килнисем хыҫалта ура ҫинчех майлашӑнса тӑчӗҫ, итлеме лайӑхрах пултӑр тесе, кӳршисене шӑпланма ыйтрӗҫ.

Помоги переводом

VI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Эпӗ унпа час-часах театра опера итлеме ҫӳреттӗм.

Помоги переводом

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Чи хыҫалти рете вырнаҫса ларса Прелл та Горовица итлеме пуҫларӗ.

Усевшись в заднем ряду, принялся слушать Горовица и Прелл.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Сире ҫакӑн пек ларса итлеме питех те аван.

— Хорошо вот так сидеть и слушать вас.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӑртакҫах лӑплансан, стена ҫумне сарлака ҫурӑмӗпе сӗвенсе тӑнӑ ҫӗнӗ оратора вӗренекенсем ҫӑвара карса тенӗ пекех интересленсе итлеме тытӑнчӗҫ.

Немного успокоившись, ученики с живым интересом прислушивались к новому орагору, который стоял, опираясь о стену широкой спиной.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чӑнах та, вӑл хӗрсе калаҫнинчен Урсэкие пек мӑшкӑласа кулма пикенекен ҫамрӑксем те тупӑнкалаҫҫӗ, анчах ҫапах та ыттисем ӑна сывламасӑр тенӗ пекех итлеме тӑрӑшаҫҫӗ.

Были, правда, зубоскалы вроде Урсэкие, которые посмеивались над его страстными речами, но остальные слушали, затаив дыхание.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ахӑртнех, ӗҫре сирӗн сум ӳсӗ, сире итлеме тытӑнӗҫ.

Вероятно, что ваш авторитет в глазах коллег вырастет, и к вам будут прислушиваться.

4-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

2023 ҫулхи тӗллевсене - патшалӑх политикин тӗп ҫул-йӗрне - никӗслекен документри йӗркесене итлеме Чӑваш Ен Правительствин, РФ Патшалӑх Думин, ЧР Патшалӑх Канашӗн депутачӗсем, ӗҫ тӑвакан влаҫ, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсен, предприятисемпе организацисен ертӳҫисем, патшалӑх влаҫӗпе суд органӗсен, общество тата тӗн пӗрлешӗвӗсен представителӗсем, массӑллӑ информаци хатӗрӗсен ӗҫченӗсем хутшӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Тӗллевсем пысӑк, ҫӗнӗлӗхсем кӑмӑла ҫӗклеҫҫ // А. ИВАНОВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44267-t-lle ... la-c-klecc

— Мӗншӗн намӑс тетӗн? — ыйтрӗ вӑл, колхоз председателӗн юлашки сӑмахӗсене итлеме ӗлкӗрнӗскер.

Помоги переводом

Шикли шикленнӗ — кӗрӗкне пӗркеннӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 19–23 с.

Итлеме кӑмӑллӑ.

Помоги переводом

Чавса ҫывӑх та ҫав… // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 7–13 с.

— Эсир юрӑ итлеме юрататӑр-ха та, анчах унӑн пырӗ ыратать, — терӗ Григорьев, айӑплӑн кулкаласа.

Помоги переводом

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Кӗҫтук ҫинчен пӗлтернӗ пӗчӗк хыпара та лӑпкӑн итлеме пултараймасть вӑл.

Помоги переводом

XVII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Чӑн, халӗ ҫеҫ мана Сазонтов эсир мӗн калаҫнине итлеме хушрӗ.

Помоги переводом

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Эпӗ ҫӗнӗ юрӑсем итлеме килтӗм.

Помоги переводом

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней