Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

историпе (тĕпĕ: истори) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шкипер, манӑн историпе кӑсӑклансах кайнӑскер, кӗленчене чӗр куҫҫисен хушшине лартнӑ; Дези вискине Прокторӑн саланкӑрлӑ аллинчен вӗҫертрӗ те шӑвӑҫ савӑта ҫурри чухлӗ ячӗ, шыв хушрӗ.

Она взяла из рассеянной руки Проктора бутылку, которую, в увлечении всей этой историей, шкипер держал между колен, и налила половину жестяной кружки, долив водой.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

4. Кашни ҫын истори тата культура еткерне сыхласа хӑварассишӗн тӑрӑшма, историпе культура палӑкӗсене упрама тивӗҫ.

4. Каждый обязан заботиться о сохранении исторического и культурного наследия, беречь памятники истории и культуры.

Чӑваш Республикин Конституцийӗ // Патшалӑх Канашӗ. https://cap.ru/chuvashia/o-chuvashii/kon ... nstitucije

Республикӑн историпе культура еткерӗ те ӑна ырӑ вӑй-хӑват кӳрет.

Несомненным преимуществом является историко-культурное наследие республики.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

— Манӑн сире ҫак историпе паллаштармаллах, мӗншӗн тесен эсир, тен, унӑн адресне шыраса тупаятӑр.

— Я должна посвятить вас в эту историю, так как, может быть, вы сумеете разыскать адрес.

Чӗмсӗрлӗх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 267–275 с.

— Пӗлетӗн-и, Сидор, халь ӗнтӗ эпӗ историпе пачах кӑсӑкланмастӑп, — пӳлчӗ ӑна Калюков.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чӑваш патшалӑх университечӗн историпе филологи факультечӗн чӑваш уйрӑмне (1977) пӗтернӗ.

Окончил чувашское отделение историко-филологического факультета Чувашского государственного университета (1977).

Егоров Николай Иванович // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/wiki/%D0%95%D0%B3%D0 ... 0%B8%D1%87

Хусан епархинӗнчи чиркӳсене историпе статистика тӗлӗшӗнчен ҫырса кӑтартнинче (1748 ҫулта Мускавра пичетленсе тухнӑ; Чӑваш наукӑпа тӗпчев институчӗн гуманитари пайӗн пӗрремӗш уйрӑмӗнчи 196-мӗш том, 5556 номерлӗ хут) Санкино-Именовора 1748 ҫулта 17 кил пулни тата вӗсенче 101 ҫын пурӑнни паллӑ.

В историко-статистическом описании церквей Казанской епархии (в 1748 опубликовано в Москве; в первом отделении гуманитарного отдела Чувашского научно-исследовательского института, 196-й том, номер 5556) известно, что в 1748 году в Санкино-Именово было 17 дворов и в них проживал 101 человек.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Вӗсен историпе таврапӗлӳ музейӗ йӗркеленнӗ.

Таким образом был создан историко-краеведческий музей.

Ҫӗрпӳ районӗнчи мӑшӑр килте музей йӗркеленӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30774.html

Вӑл Алманчӑри вӑтам шкулта вӗреннӗ, Чӑваш Патшалӑх университечӗн историпе филологи факультетӗнчен вӗренсе тухнӑ.

Помоги переводом

Халӑхра янӑракан сӑвӑсем // Василий Давыдов-Анатри. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 3–5 с.

Ыран историпе семинар занятийӗ пулать, — хуравларӗ каччӑсенчен пӗри, Саша.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Хӑй ӗмӗтленнӗ пек ялхуҫалӑх академине, механика факультетне мар, университетӑн историпе филологи факультетӗнчи чӑваш уйрӑмне кайса пачӗ документсене.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Тамара Петрова университетра историпе филологи факультечӗн чӑваш уйрӑмӗнче вӗренет.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Эпир сире общество аталанӑвне пысӑк тӳпе хывнӑшӑн тата историпе культура еткерлӗхне тивӗҫлӗн сыхласа упранӑшӑн тав тӑватпӑр.

Мы благодарны вам за вклад в развитие общества и сохранение историко-культурного наследия.

Культура ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/03/23/news-3811413

Вӗсем пулӑшнипе эпир искусство произведенийӗсен пӗлтерӗшне ӑнланса ӑса хыватпӑр, музыкӑпа, литературӑпа, историпе, сӑрӑ ӳнерӗпе тӗплӗнрех те ҫывӑхрах паллашатпӑр.

С их помощью мы постигаем смысл произведений искусства, приобщаемся к музыке, литературе, истории, живописи.

Культура ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/03/23/news-3811413

И.Н. Ульянов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх университетӗнчи историпе филологи факультетӗнче, Раҫҫейӗн социаллӑ политика институтӗнче вӗреннӗ.

Учился на факультете истории и филологии Чувашского государственного университета имени И.Н. Ульянова, в Российском социально-политическом институте.

Алексей Леонтьев 65 ҫул тултарнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30653.html

Университетра вӗрентекен предметсенчен вӑл нимрен ытла поэзипе тата историпе интересленнӗ, тӗп дисциплинӑна — богословие «тирпейсӗр» вӗреннӗ тесе хак илнӗ.

Из всех предметов, преподававшихся в университете, он интересовался больше всего поэзией и историей, а по главной дисциплине — богословию — получал оценку «небрежно».

1 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

Эпӗ нумай кӗнеке вуласа тухрӑм, пуринчен ытла историпе мораль енӗпе вуларӑм.

Я прочитал немало их книг, по преимуществу исторического и нравственного содержания.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӑл инженерпа артиллери ӗҫне лайӑх вӗренсе ҫитнӗ, историпе литературӑна питӗ юратнӑ, француз, нимӗҫ, латынь чӗлхисене, каярахпа швед, англичан, турок, поляк чӗлхисене вӗреннӗ.

Он хорошо освоил инженерное Дело и артиллерию, любил историю и литературу, изучил языки — французский, немецкий, латынь, а впоследствии еще и шведский, английский, турецкий и польский.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вуниккӗри ҫын ҫитӗнсе ҫитнӗпе пӗрех, вӑл историпе географине пӗлет, ӗҫлеме пултарать, хӑшпӗр чухне пысӑккисене те канаш пама пултарать.

В двенадцать лет человек уже почти взрослый, знает историю, географию, может работать, может и взрослым посоветовать иной раз.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Коля дробьсене вӗреннӗ, историпе географине чӑн-чӑн учебниксем тӑрӑх вуланӑ.

Коля проходил дроби, учил по настоящим учебникам историю и географию.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней