Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илтеймеҫҫӗ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑмӑлӗ кӑна пултӑр: вӑл вӗсен шухӑшӗсене пӗлеет, вӗсене хирӗҫлеет; ӑна тытаймаҫҫӗ, вӗсем ӑна илтеймеҫҫӗ.

Стоит захотеть, и он узнает их мысли, будет возражать им, без риска быть пойманным, и они не услышат его.

IV. «Гарнаш, Автан урамӗ» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Эппин, ҫыран хӗрринчен илтеймеҫҫӗ пире.

Значит, на берегу нас не слышно.

2 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

«Ахӑртнех, моторсен шавӗнче нимех те илтеймеҫҫӗ пулас, — шутларӗ те вӑл кантӑка тата хыттӑнрах шаккама тытӑнчӗ.

«Наверное, ничего не услышат за шумом моторов, — подумал он и еще сильнее забарабанил по стеклу.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Пурте тем пек хыттӑн кӑшкӑрашаҫҫӗ пулсан та, пӗрне-пӗри илтеймеҫҫӗ, оркестр тӗрӗксен темле маршне пуҫласа ячӗ, хӑнкӑрма шатӑртатса ҫапӑнни пӗтӗм шӑв-шава путарса хучӗ.

Все громко кричали, но не слышали друг друга, так как оркестр заиграл какой-то турецкий марш и бубен заглушал все другие звуки.

XIV. Силистра-Йолу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней