Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

вӑрӑсенни (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Интеллигентла ҫинҫе мӑйӗ ҫинчи ҫухине тӳммелемесӗр йӳле янӑ, унӑн хӑй сӑмахне итлекен ҫынсен сӑн-пичӗсене сӑнакан ҫаврака та ҫутӑ куҫӗсем, вӑрӑсенни пек, йӑпӑшшӑн пӑха-пӑха илеҫҫӗ.

Ворот расстегнут на тонкой интеллигентской шее, зрачки светлых круглых глаз воровски метались по лицам слушателей:

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Тӑлмач хыткан та кукӑр кӗлеткеллӗскер, унӑн куҫӗ те вӑрӑсенни пек — ҫӑраҫҫи ҫӗмӗрекенсенни е охранӑйра ӗҫлекенсенни пек.

Переводчик был тощ и крив в талии, и глаза у него были воровские — взломщицкие или охранные.

I сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Сан пит-куҫу ытла тискер, хыткан, сӑмсу та вӑрӑсенни пекех.

— У тебя очень рожа страшная, худущая, с таким носом, как у воров.

Инкер-синкер // Александр Артемьев. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 191–208 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней