Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вӑранать те макӑрать, мӗншӗн тесен ӑна питӗ япӑх.
Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ҫапла та пулатчӗ: ҫын вӑранать, тӑма шухӑшлать, анчах пуҫне ҫӗклеме пултараймасть — ҫӳҫӗсем шӑнса ҫыпҫӑнса ларнӑ.Бывало так: проснется человек, хочет встать, а головы поднять не может — волосы примерзли.
Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Кашни ирех Ленька: паян совет боецӗсене куратӑпах ӗнтӗ текен хаваслӑ ӗмӗтпе вӑранать.
XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Вӑл вӑранать те ун умӗнче, йывӑҫ турачӗ ҫинче, вутӑш хӗрӗ ларнине курах каять.Он опять глядит, глядит: а перед ним на ветке русалка сидит.
Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.
Вӑранать вара ҫак чун xӑҫан та пулин, ярса илет аллисемпе вӑл мӗскӗн сӑхман аркинчен, пуҫӗнчен ярса тытать те, хӑйӗн ирсӗр пурӑнӑҫне сасӑпах ылханса намӑс ӗҫшӗн темле асап та тӳсме хатӗрри ҫинчен калама тытӑнать.
IX // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Юмахра каланӑ пек-и, ҫук-и, — анчах Ловать шывӗ кашни ҫуркуннех Пола шывӗнчен пӗр кун маларах вӑранать.
I сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Пахчаҫӑ тутлӑ ыйхӑпа ҫывӑрнине курать те ҫӗлен ун ҫивиттийӗ айне шӑвӑнса кӗрет, «эпӗ сӑхсанах, вӑл ыйхӑран вӑранать те мана патакпа ҫапса вӗлерме пултарать. Ман тӑшман пӗттӗр, анчах хам чӗрӗ юлас тесен, мӗнле тумалла-ши», — тесе шухӑшлать.
Пахчаҫӑ, ҫӗлен тата упа ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Ирхине турӑ ирӗкӗпе пике тутлӑ ыйхӑран вӑранать.Богу было угодно, чтобы утром красавица пробудилась от сладкого сна.
Пӗр патша ывӑлӗпе патша хӗрӗ Гуландаз ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Акӑ вӑл вӑранать, хӗвел йывӑҫ пӗвӗ ҫӳллӗш хӑпарнӑ.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Мимус ирпе ҫичӗ сехетре вӑранать.
Михел хӑйӗн ятне улӑштарать // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Ӗҫхалӑхӗ ыйӑхран вӑранать.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
— Вӑл ҫӗкленӳллӗ темӗнле туйӑмпа аптӑратать, пӑлхатать пулин те — санра хӗрарӑм вӑранать, вара эсӗ пӗтетӗн.— Каким бы возвышенным чувством он ни смутил, — в тебе пробудится женщина, и ты погибнешь.
Аэлита ирӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Вӑхӑт-вӑхӑт вӑл вӑранать те куҫне уҫать, унтан каллех хупать, тӗлӗк курать.Минутами она просыпалась и открывала глаза, потом опять их закрывала.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ирхине, автансем кӑшкӑрса ярсан, вӑл ыйхӑран вӑранать те ҫаврӑнкаласа илет…
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Американец икӗ ҫул хушши, кашни шӑматкунах, питӗ ир вӑранать те уҫӑлса ҫӳреме инҫене-инҫене: е Балатон кӳлӗ хӗррине, е Кӑнтӑр енне — Сегода патне, Тисса Югославие юхса каякан тӗле, Альпа сӑрчӗсен ҫывӑхне — Румыни чиккине, Аслӑ Венгри тӳремлӗхӗн хӗррине, Совет ҫӗршывӗн Карпат леш енӗ ҫывӑхӗнчи Токая, эрехпе чапа тухнӑ вырӑна каять.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Тепӗр хӑни вӑранать те, вӑл та аллипе хыпашласа пӑхать — юлташӗ вырӑнне унпа юнашар така вырта парать.Другой гость проснулся, пощупывает рукой — рядом с ним опять обнаруживает барана.
Xӳре // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 27–32 с.
Пӗр хӑни вӑранать те, аллипе хыпашласа пӑхать юлташӗ вырӑнне унпа юнашар така вырта парать.
Xӳре // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 27–32 с.
Ҫӗр варринче Косе вӑранать те йӗри-тавра пӑхса илет: таврипех шӑп, пурте ҫывӑраҫҫӗ.Среди ночи Косе проснулся и огляделся по сторонам: кругом было тихо, все спали.
Алтӑр-Косе тата Шигайбай // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 21–26 с.
Пӗлсех тӑратӑп ӗнтӗ, халӗ пӗтӗм ҫурт вӑранать — Стеклов та, Королев та, Колышкин та, Жуков та эпӗ Глебовпа мӗнле калаҫни ҫинчен каласа параҫҫӗ.
6 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ку ҫакна пӗлтерет — халӑхра хӑйӗн ҫӗршывӗшӗн, чун-чӗрине кӑмӑллӑ вырӑс ҫӗрӗшӗн ҫунакан юрату вӑранать!Это значит — просыпается в народе любовь к своей стране, к русской милой земле его!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.