Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ачин (тĕпĕ: ача) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗртен-пӗр куҫҫуль тумламӗ ҫеҫ тухрӗ ун куҫ хӑрпаххи ҫине, тухрӗ те хунар ҫутинче йӑлтӑртатрӗ — ку вӑл алӑ ачин куҫҫулӗ пулмарӗ ӗнтӗ, ӑслӑ ачан йӳҫӗ те йывӑр, мӑнкӑмӑллӑ куҫҫулӗ пулчӗ.

И одна-единственная слеза просочилась на его ресницы и заблистала в свете фонаря — слеза трудная, уже не младенческая, а мальчишеская, горькая, едкая и гордая слеза…

Тухса кайнӑ кун // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Акӑ вӗсем — Джиованнин малтанхи ҫырӑвӗ, вилсен унӑн аллинче пулнӑ чечек, вилнӗ ачин ҫӳҫ пайӑрки, ашшӗ тӑпри ҫинчи шаннӑ йывӑҫ ҫулҫи.

Она стала вынимать их из ящика одну за другой: первое письмо Джованни к ней, цветы, которые лежали в его мертвой руке, локон волос ее ребенка, увядший лист с могилы ее отца.

IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Амӑшӗ хӑй ачин ӳчӗ ҫинчи кашни ҫинҫешке юн тымарне ҫавӑн пек палласа илсе шутлать.

Как мать узнает и считает каждую кровинку на теле своего ребенка.

XXXI сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Вӑл каллех Америка салтакӗсен костюмне тӑхӑнса ӳкерттернӗ хӑй ачин сӑнӳкерчӗкне курать.

Он опять видит фотографию сына в костюме американского солдата.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Пӗр ачин мӑйӗнчен пӗчӗк резина михӗ ҫакӑнса тӑрать.

У одного из них на шее висел резиновый мешочек.

Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Уншӑн пӗртен-пӗр ҫутӑ вырӑн — ывӑлне юратни пулнӑ, анчах ҫав юратӑва та Никонов ачин мӗлки хупласа тӑнӑ е ӑна ҫав вилӗмӗн йывӑрлӑхӗ таҫта шала пусса антарса янӑ.

Было только одно светлое пятно — любовь к сыну, но и эта любовь покрылась тенью мальчика Никонова или ушла глубже под тяжестью убийства.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Беридзе вагон хӑмисем айӗнчен пӗр ачана туртса кӑларчӗ, ачин пичӗ-куҫӗ пӗтӗмӗшпех аманса пӗтнӗ, чӗри ҫеҫ кӑшт тапать.

Беридзе вытащил из-под вагонной обшивки мальчика, лицо у него было размозжено, но в груди еще трепетала жизнь.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хветӗр ял каччи пек тумланнӑ, кӗсйинче унӑн вӑрҫӑ ҫывӑхӗнчи ял ачин докуменчӗ.

Федор, переодетый крестьянским парнем с документами жителя деревни прифронтовой полосы.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Унӑн ачин ачисем тӑваттӑ, хӑй пит ватӑ, ним тума та ӗлкӗреймест.

У нее четверо внучат, а она очень старая, не справляется.

Звено дневникӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Пӗр хӗрарӑм выҫӑпа вилнӗ ачин ӳтне йӑтса пырать…

Одна мать несет на руках тело своего ребенка, умершего от голода…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Класӗнче вара чаплӑ поэтпа пӗр хушаматли кӑна мар, сӑвӑ ҫыракан ачин те сасси-евичӗ ҫук…

В их классе не то что никого с такой громкой фамилией не было, но даже и стихов-то никто не писал.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Шкул ачин ҫамрӑк арӑмӑн вара сана, читлӗхри кайӑк пек, икӗ ҫул кӗтсе пурӑнмалла тет-и-ха?

Что ж, молодая жена тебя два года ждать должна, пока ты в армии будешь?

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Турӑ амӑшӗн ҫаврака куҫӗсем пӗчӗк, ача куҫӗ евӗр курӑнаҫҫӗ, тулли питҫӑмартиллӗ кӑкӑр ачин куҫӗсем вара — ват ҫын куҫӗсем.

Круглые детские глаза богоматери и толстощекий младенец с глазами старца.

Ҫурт сутни // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Вӑл хӑй ачин чӗри патне ҫитетех.

Он уж доберется до самого сердца мальчишки!

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Ҫапах та кӑшт тӑхтасан, вӑл ачин сӑнне курчӗ, — Дэви ҫав тери хӑраса кайнӑ, унӑн куҫҫулӗсем юхаҫҫӗ, вӑл пӗтӗм кӗлеткипе сиксе чӗтрет, Бен хускалма тӑчӗ — хускалаймарӗ.

Но вот он увидел ребенка, его полное ужаса, склоненное над ним лицо и понял, что был без сознания всего несколько мгновений, он едва мог шевельнуться.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

Ачин куҫӗ пысӑк, хура, чарӑлса кайнӑ, пӗр куҫҫулӗ те ҫук, хуйхи чӑтма ҫук хӑруш вара.

Большие, черные, по-младенчески открытые, ни слезинки в них, а мука страшная.

Карпеи // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Сбор хыҫҫӑн Саша хӑйсен килӗнче паттӑр шкул ачин — Никита Сенинӑн — «Пионерская правда» хаҫатран касса илнӗ портретне стена ҫине ҫыпӑҫтарса хучӗ.

У себя дома после сбора Саша повесил на стене вырезанный из «Пионерской правды» портрет отважного школьника Никиты Сенина.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Мӑшӑрланас тесе сӑмах татнине ашшӗ-амӑшне пӗлтермеллех, мӗншӗн тесен ачин савӑнӑҫӗ, хуйхи-суйхи вӗсен пурнӑҫӑн пайӗ пулса тӑрать.

О намерении жениться обязательно нужно сообщить родителям, для которых радости и горести их ребенка до конца жизни остаются частицей их собственной жизни.

Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Ачин чӑмӑр питҫӑмартийӗ ярса пусмассерен силлене-силлене илет, кӗлетки сарӑлнӑ унӑн, халех ҫын пулса ҫитнӗ темелле.

На раздавшуюся в плечах фигуру, совсем взрослый мужик!

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккейӗн хӑй ӗмӗрне кӑна мар, ачин ачи ӗмӗрне те ҫитӗ!

Теперь его не только на Шерккеев век хватит, а и внукам достанется.

XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней