Двуязычный корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

амӑшӗпе (тĕпĕ: амӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кашни кунах амӑшӗпе пӗрле Рави ӗҫлеме тухатчӗ.

Каждый день выходил Рави с матерью на работу.

Рави ӑҫта ҫуралнӑ // .

Унӑн амӑшӗпе инкӗшӗ приюта кӗчӗҫ, арӑмӗпе аслӑ хӗрӗ, Аглаида Васильевна тӑрӑшнипе, института, арӑмӗ — экономка вырӑнне, хӗрӗ — класнӑй дама вырӑнне ӗҫлеме кӗчӗ.

Мать его и тетка поступили в приют, жена и старшая дочь, заботами Аглаиды Васильевны, попали в институт, жена — экономкой, дочь — классной дамой.

Иванов // .

Пӗлетӗн-и, анне, учитель вилсен, унӑн амӑшӗпе инкӗшне ват ҫынсен ҫуртне илеҫҫӗ, арӑмӗпе икӗ хӗрӗ вара ыйткалама каймалла пулать.

Знаешь, мама, если он умрет, его мать и тетку в богадельню возьмут, а жена и две дочки пойдут милостыню просить.

Ӗҫри кунсем // .

Тема шухӑшӗпе, амӑшӗпе ашшӗсӗр пуҫне ӑна никам та ятлама хӑймалла мар.

Тёма считает, что, кроме матери и отца, никто не смеет его ругать.

Ӑнӑҫсӑр кун // .

Вӑл вӑраннӑ пек пулчӗ, анчах, хаваслӑхпа ҫиҫсе ялкӑшаканскер, амӑшӗпе Макҫӑмӑн аллисене чӑмӑртаса, халӗ те ҫав вырӑнтах тӑрать-ха.

Он будто проснулся, но все еще стоял, озаренный и радостный, сжимая руки матери и Максима.

II // .

Амӑшӗпе Эвелина гостинӑйра Макҫӑмпа тем пирки тавлашнине те илтет вӑл уҫӑ чӳречесем витӗр.

Он слышал также в открытое окно, как мать и Эвелина о чем-то спорили с Максимом в гостиной.

V // .

Суккӑр, яланхи пекех, амӑшӗпе пӗрле, хӑйӗн тусӗпе юнашар ларать.

Слепой, по обыкновению, сидел рядом с своею подругой около матери.

VI // .

Текех ӗнтӗ Петя ут витине те, шӑхличӗ ӑстине те манасса шаннӑ вӑл, ача яланах амӑшӗпе пӗрле пулса савӑнӗ, тесе ӗмӗтленнӗ.

Она была уверена, что ее Петя забудет теперь конюшню и дударя и что все свои радости будет получать от нее.

VII // .

Амӑшӗпе Макҫӑмӑн куҫӗсене таврари кун ҫути йӑмӑхтарсах ячӗ.

Яркий день ударил по главам матери и Максима.

VII // .

Ҫухалнӑ ачисем ҫинчен амӑшӗпе калаҫма ҫӑмӑл мар.

Не так-то легко говорить с матерью о ее пропавших детях.

VI. Суран тӳрленнӗ, анчах чӗререн юн сӑрхӑнать // .

Хурӑн ҫулҫисем сарӑлса ҫитсен, колхоз хирӗсем чӑшӑл шӑтса симӗс калчапа витӗнсен, Микинь амӑшӗпе пахчара ҫӗрулми лартрӗҫ.

Когда на берёзе распустились листья, а колхозные поля покрылись нежной, трепетной зеленью, Микинь с матерью сажали на огороде картошку.

Ака вӑхӑчӗ // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 8–9 с.

Амӑшӗпе Савелий пичче вӗсем ҫине пӑхса кулаҫҫӗ.

А мать и дядя Савелий смотрели на них и тоже смеялись.

Йӗтем ҫинче // .

Каялла ҫаврӑнса пӑхма та ӗлкӗреймерӗ — Таня сарлака лав ҫинче амӑшӗпе юнашар лара парать!

И не успела Таня оглянуться, как уже сидела рядом с матерью на широком возу.

Йӗтем ҫинче // .

Вара, аллисене амӑшӗпе ачисен пуҫӗ ҫийӗн тӑсса, ҫапла хушса хучӗ:

И он простер обе руки над матерью и детьми.

Пӗрремӗш кӗнеке // .

Каҫпа Лидӑн ашшӗ те пуху ҫинчен итлерӗ, анчах ӑна Лида пӗччен мар, амӑшӗпе пӗрле каласа пачӗ.

Вечером папа тоже слушал о сборе, но ему рассказывала не одна Лида, а вместе с мамой.

18 сыпӑк // .

Ваҫҫук хӑранипе часах шӑпланатчӗ; ҫитӗнсе ҫитсен вара хӑйӗнчен хӑй кулнӑ, амӑшӗпе калаҫса ларнӑ чухне: — Анне, эпӗ Таньӑсен автанӗнчен мӗнле хӑрани ҫинчен каласа пар-ха… — тесе ыйтнӑ.

Васек затихал, а когда вырос, часто смеялся над собой и просил: — Расскажи, мама, как я Таниного петуха боялся…

3 сыпӑк // .

Эп те ку тарана ҫити ун амӑшӗпе еплерех уйрӑлни пирки никама та нихҫан та пӗр сӑмах та каласа паман.

Да и я до сих пор молчала, как рыба, о том, как с матерью его распрощались.

Пӗрремӗш пайӗ // .

Эпир вӗсен амӑшӗпе, Уҫтинипе, анкарти хыҫне тухса ял пуҫне уттартӑмӑр.

Вот вспомнилось, как мы с матерью его, Устиньей, значит, пробирались огородами к дороге.

Пӗрремӗш пайӗ // .

Икӗ хӗрарӑм, амӑшӗпе кинӗ, аманнӑ хыҫҫӑн Украинӑрах ӗҫлеме юлнӑ, пӗриншӗн ывӑл, теприншӗн упӑшка пулакан ҫын патне куҫса каяҫҫӗ.

А две женщины, мать и невестка, переезжали к сыну и мужу на Украину, где остался он работать после ранения.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // .

Форма енчен илсен, эпӗ пӗччен мар, манпа пӗрле Елена Петровна Журина текенскер хӑйӗн хӗрачипе тата амӑшӗпе пурӑнаҫҫӗ, манӑн тӑватӑ пӳлӗмрен тӑракан пӗчӗк пӳрт, кушак, йытӑ тата сысна ҫури пур.

Формально же я живу не один, а при мне некая Елена Петровна Журина с дочкой и матерью, и у меня дом в четыре комнатки, с кошкой, собакой и поросенком.

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней