Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Халӑхран (тĕпĕ: халӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Айӑп ан ту мана, Зоя, анчах пӗр хамӑн интересшӗн кӑна пурӑнма пултараймастӑп эпӗ, халӑхран уйрӑлас килмест манӑн…

— Извини меня, Зоя, только для одного своего интереса я не могу жить, не хочу быть отдельно от народа…

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Эпир ҫав тырра халех валеҫсе парасшӑнччӗ, халӑхран пухнӑ тырӑ пулнӑ вӑл, ӑна ҫак вӑрӑ-хурахсем, халӑха хӗрхенмесӗр, ҫунтарса янӑ.

Помоги переводом

Кантуртисем килни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Малашне ӗнтӗ укҫа халӑхран пуҫтармастпӑр.

Помоги переводом

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Халӑха тӳлеме халӑхран пухмалла.

Помоги переводом

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Халӑхран укҫа пухӑнсан, тӳлетпӗр акӑ, — терӗ Иванюк.

Помоги переводом

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Халӑхран, чиркӳ тума тытӑнатпӑр тесе, укҫа та пуҫтарчӗҫ.

Помоги переводом

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Халӑхран уйрӑлса тӑнӑ ҫынсем утӗ валеҫнӗ ҫӗре пымарӗҫ.

Помоги переводом

Улӑхра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Халӑхран ҫаран илсе, хуҫасем тӑкакланнӑ-ҫке.

Помоги переводом

Улӑхра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пӗрре Шӗшлӗ халӑхран Аксарти анасене илесшӗн пулчӗ.

Помоги переводом

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Халӑхран ҫирӗм пин ытла укҫа пухмалла пулать, теҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ун вырӑнне эп сирӗншӗн тӑрӑшатӑп тесе халӑхран темиҫе хут ытларах укҫа-тенкӗ шӑйӑрать.

А потом сдерет с людей в несколько раз больше: мол, я же за вас стараюсь, в разор вхожу.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кунта ун чи хаяр тӑшманӗсем халӑхран кулса пурӑнаҫҫӗ-ҫке.

Еще бы: ведь здесь жили его заклятые враги, издевавшиеся над ним самим, над его отцом и над всеми бедными жителями деревни.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вутӑлӑх вӑрман кастарӑп тесе вӑрман улпучӗ пӗлтӗрех халӑхран укҫа пуҫтарса кайнӑ пулнӑ, халӗ укҫи те, вутти те ҫук.

Кроме этого, лесной улбут нагло обманул их — собрал деньги еще в прошлом году на заготовку дров, но до сих пор нет ни денег, ни дров…

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Суян пуль. Ӑна эп укҫасӑрах тем чул тупма пултарап. Унпа эс халӑхран пайта курасшӑн мар-и-ха», — темшӗн старике юратмасӑр шухӑшларӗ таркӑн.

«Врешь поди, — усомнился Яндул. — Я и без денег могу кучу бумаги добыть. А ты небось цену набиваешь, чтоб с людей плату содрать». Чем-то не понравился ему этот старик.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аптранӑ Салакайӑк чиркӗве пуҫтарӑннӑ халӑхран та хӗр ҫинчен илтмен-и тесе ыйтса пӑхрӗ, лаша кӳлтерсе Ишек пупӗ патне те ҫитсе килчӗ — усси пулмарӗ.

Измученный неизвестностью Салагаик расспрашивал паству на службе в церкви, а потом запряг лошадь и сам съездил в Ишаки к попу.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем халӑхран сӑптӑрас укҫана илекен.

Перехватывает у людей деньги, которые принадлежат им.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Паянхи пурнӑҫ таппинче эпир сахал мар экологине упраса хӑварасси пирки халӑхран илтетпӗр. Пысӑк технологийӗсен витӗмлӗхне тӗпе хурса мӗнпур ӗҫсене йӗркелесе пыма тӑрӑшмалла», - тенӗ вӑл сӑмаха малалла тӑснӑ май.

Помоги переводом

Чӑваш Енре шывпа тивӗҫтермелли инвестицисен калӑпӑшне ҫичӗ хут пысӑклатнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/11/11/chav ... icisen-kal

Халӑхран пуҫтарнӑ укҫа та ҫурри ытла ун кӗсйине кӗрсе пырать».

И деньги, что с народа дерет, половина в его карманах остаются.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Выртмари халӑхран пуринчен ытла Шахрунпа Павӑл хивреленсе ҫитрӗҫ.

Особенно усердствуют Шахрун и Павел.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сыснисене тӑрантарма «Элексантӑр атте» халӑхран ҫине-ҫинех пиҫнӗ ҫӑкӑр, ҫӑнӑх, сӑсӑл пуҫтарать.

Для свиней и хлеб отцу Александру печеный подавай, и муку, и желуди.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней