Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тю (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Си тю савэ…

— Си тю савэ у…

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Си тю савэ у же те мен…

— Си тю савэ у же те мен…

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Си тю савэ, — мӑкӑртатрӗ вӑл мана тӗксе.

— Си тю савэ, — бормотал он, толкая меня.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Тю, айван!

— Тю, дурак!

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тю!

Помоги переводом

Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Тю!

Тю!

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Тю, табак шӑрши! — терӗ вӑл тушьпа ӳкернӗ пек тип-тикӗс куҫ харшисен пӗкӗчине кулӑшлараххӑн сиктерсе.

— Табаком-то прет! — и смешливо поиграла полукружьями подведенных, как нарисованных тушью, бровей.

XIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Тю, эсрелӗ! — урӑлтармалла хыттӑн янӑраса кайрӗ унӑн сасси.

Тю, черт! — Голос его прозвучал отрезвляюще громко.

12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Тю, шӑллӑм, куҫна лайӑхрах уҫса пӑх эсӗ.

— Тю, брат, разуй гляделки.

7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Тю, ухмах! — тӳссе тӑраймарӗ Варвара Сергеевна.

— Ты дурная! — не утерпела Варвара Сергеевна.

XXIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Тю, кам шуйттан пӗлет сана! — хӑравҫӑлла кулса каларӗ Евсей.

— Тю, черт тебя знает! — с испуганной улыбкой заговорил Евсей.

XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Тю, ухмах!

— Тю, дурная!

VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Тю!

— Тю!

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

«Тю, шуйттан, ку ӗне, Тимоша, эпӗ ҫын тесе», — терӗ Лушка.

Лушка говорит: «Тю, проклятая, это корова, Тимоша, а я подумала — человек».

X сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Тю, эвакуаци!..

— Тю, эвакуировали!..

16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней