Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Сывлӑхӑрсем (тĕпĕ: сывлӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кашни кун илемӗшӗн савӑнса пурӑнмалла пултӑр, сывлӑхӑрсем ан хавшаччӑр, вӑй-халӑрсем ан чакчӑр.

Помоги переводом

Хӑвӑра пӗччен ан туйӑр // Алексей Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%85%d3%9 ... %91%d1%80/

Хӗрарӑм малтанах ахаль кӑна калаҫу пуҫласа янӑ — мӗнле пурӑнатӑр, сывлӑхӑрсем еплерех, унта-кунта тухса ҫӳретӗр-и…

Помоги переводом

1. Вӑрланӑ машина тата суя майор // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Сывлӑхӑрсем мӗнле?

Здравствуйте!

Комеди кӑтартнӑ чухне пуканесем Буратинона палласа илеҫҫӗ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Сывлӑхӑрсем мӗнле, Бенедикт пичче? — ыйтрӗ Уэлдон миссис.

— Как вы себя чувствуете, кузен Бенедикт? — спросила миссис Уэлдон.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Сывлӑхӑрсем мӗнле?

— Здоровы ли все, не болеет ли кто?

XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Сывлӑхӑрсем мӗнле, господа?

Как ваше здоровье, господа?

VI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

— Бонжур, мадам, — пакӑлтатрӗ вӑл хӑйӑлти сассипе: — сывлӑхӑрсем мӗнле?

— Бонжур, мадам, — проговорил он сиплым голосом, — как ваше здоровье?

XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Сывлӑхӑрсем мӗнле сирӗн, Кандов господин? — ыйтрӗ Соколов, студент кӑштах аптранӑ пуль тесе шухӑшласа, вӑл пӗтсе кайнӑ ҫамрӑк ҫыннӑн сӑнарне тинкерсе пӑхса илчӗ.

— Как ваше здоровье, господин Кандов? — спросил Соколов, полагая, что студент занемог, и пристально всматриваясь в его плохо выбритое, осунувшееся лицо.

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Сывлӑхӑрсем мӗнле?»

«Ну, как здоровьице?»

16 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней