Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Садовӑй (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӑҫал Шупашкар хулин «Садовӑй» микрорайонӗнче тата Сӗнтӗрвӑрри хулинче 2 шкул хута каймалла.

В этом году будут введены в эксплуатацию 2 новые школы в микрорайоне «Садовый» города Чебоксары и в Мариинском Посаде.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Садовӑй бульварпа пынӑ чух вӗсем пӗр сарлака алӑк ҫине ҫырса ҫапнине асӑрхарӗҫ: «Бюро записей актов гражданского состояния (ЗАГС)».

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Пыратӑп ҫапла Садовӑй урампа, вӑхӑт миҫине пӗлесшӗн пултӑм — кӗмӗл вӑчӑраллӑ сехет ҫук та ман…

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Садовӑй ункӑпа ҫӳрекен трамвай шӑпах унта илсе тухать терӗҫ.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Июлӗн 3-мӗшӗнче Садовӑй урамри перкелешӳ хыҫҫӑн мана самантлӑха шӑпах ҫавна курнӑн туйӑнчӗ.

3 июля после стрельбы на Садовой мне одну минуту чудилось, что я вижу его.

6 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Садовӑй урамне ҫитичченех вӗсем извозчика яраҫҫӗ те, хӑйсем, Владимир Ильич пӗлекен витӗртухан картиш урлӑ каҫса, Васильевски утравӗ ҫине ҫул тытаҫҫӗ.

Не доезжая Садовой, они отпустили извозчика, нырнули в проходной двор, знакомый Владимиру Ильичу по старым питерским годам, и поехали на Васильевский остров.

Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Эпир анлӑ Садовӑй ункӑпа пыратпӑр.

Мы едем широким Садовым кольцом.

10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Тепӗр ҫул Шупашкар хулин «Садовӑй» микрорайонӗнче 1650 вырӑнлӑ шкул тӑвассине вӗҫлеме палӑртнӑ.

На следующий год планируется завершить строительство школы на 1650 мест в микрорайоне «Садовый» Чебоксар.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Ковалев майор Сеннӑй площадь ҫывӑхӗнче пурӑнать («манӑн хваттер Садовӑй урамра»), Иван Яковлевич цирульник Вознесенски проспектра пурӑнать, Поприщин та ҫак вырӑнсенчех ҫӳрет, вӑл Зверков пӳрчӗ патне ҫитсе тухса унтан тӗлӗнсе тӑрать: «Ку ҫурта пӗлетӗп, ку Зверков ҫурчӗ», терӗм хам ӑшӑмра.

Помоги переводом

Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.

Верочка вуннӑра чухне, ӑна, амӑшӗпе Толкучий рынока каякан хӗрачана, Гороховӑй урамран Садовӑй урама пӑрӑннӑ ҫӗрте кӗтмен самантра ӗнсе чикки тыттарнӑ: «Чиркӳ ҫине куҫна чаратӑн, ухмах, ҫамку ҫине мӗншӗн хӗрес хумастӑн?

Когда Верочке было десять лет, девочка, шедшая с матерью на Толкучий рынок, получила при повороте из Гороховой в Садовую неожиданный подзатыльник, с замечанием: «Глазеешь на церковь, дура, а лба-то что не перекрестишь?

I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Вера Павловна Гороховӑй ятлӑ урамра, Садовӑй урампа Семеновски кӗпер хушшинче, нумай хутлӑ ҫуртра ӳссе ҫитӗннӗ.

Вера Павловна выросла в многоэтажном доме на Гороховой, между Садовой и Семеновским мостом.

I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Гончарнӑй, Чугун ҫул савӑлӗ, Чугун ҫул тайлӑкӗ – мӑшӑр мар ен 1 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 25 №-лӗ ҫурт таран, 31 №-лӗ ҫурт, Завод, Конечный, Хӗрлӗ, Тимӗрҫӗ, Сулахай ҫыран, Ҫыранлӑх, Тури, Рабочи, Радужнӑй, Речниксен, 1-мӗш Садовӑй, 2-мӗш Садовӑй, Ҫурҫӗр, Ансӑр, Фабрика.

Гончарный, Железнодорожный клин, Железнодорожный спуск – нечетная сторона с дома № 1 по № 25, дом № 31, Заводской, Конечный, Красный, Кузнечный, Левобережный, Набережный, Нагорный, Рабочий, Радужный, Речников, 1-й Садовый, 2-й Садовый, Северный, Узенький, Фабричный.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней