Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Палля (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем хыҫҫӑн Палля мучи те утрӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ырлӑха мар пулӗ! — теейнӗччӗ ҫеҫ Палля мучи, сасартӑк юнашарах пӑшал сасси янӑраса кайрӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Микулай Уҫӑпчӑн ачи пултӑн пулать, — терӗ Палля мучи, хапхана уҫса, Тимушӑн лашине картишне кӗртне вӑхӑтра.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Эпӗ, Палля пичче.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Павлушпа Тимуш лашисене Палля мучи хапхи умӗнче тӑратрӗҫ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Палля пичче пӑрахмасть пире, пулӑшать килкелесе.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Палля пичче Кармӑш пасарне кайса сутрӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Не-най, турри пурах пулсан, ҫӑтмахра вырӑн пулайӗ-ши ун валли, хе-хе-хе! — хурланса кулнӑ пек каларӗ Палля пичче.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Чашламаран ямшӑк вырӑнне килнӗ урам урлӑ пурӑнакан Палля пичче чылай ывӑннӑ лашине лупас айне ҫавӑтса кайрӗ, вара Хӗветӗр кӑтартнӑ ҫӗре тӑварса тӑратрӗ те пирус чӗртсе ячӗ:

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӗрентекен те, ҫывӑх юлташӗсем те ватӑ пахчаҫӑ Палля пекех шӑппӑн итлерӗҫ Ильяс сӑмахне.

И учитель, и сидевшие рядом товарищи, как дед Палля молча слушали Ильяса.

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Маттур эс, ача, пит те маттур, санран пы-ысӑк ҫын пулать, — шӑппӑн сӑмах хушрӗ халиччен пӗр чӗнмесӗр тӑнӑ Палля.

— Молодец ты, парень, ух, молодец, из тебя выйдет бо-ольшой человек! — тихо прибавил дед Палля, молчавший во время всей этой заварушки.

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ним калама аптранӑ Палля шуралнӑ пуҫне сулкаласа илчӗ, каярахпа тин сӑмах хушрӗ:

Дед Палля растерянно покачал седой головой и уверенно сказал:

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Унтан вӑл хӑй хыҫӗнче тӑракан Палля енне ҫаврӑнчӗ:

И, повернувшись к стоящему у него за спиной Палле, спросил:

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫав вӑхӑтра алӑк яри уҫӑлчӗ, пӳрте вӗрентекенпе Палля килсе кӗчӗҫ.

В это время распахнулась дверь, и в комнату вошли учитель с дедом Паллей.

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Иртнӗ эрнере куккӑшӗ ун валли вунӑ кӗрепенкке те пулӗ мӑнтӑр сысна какайӗ илсе килнӗччӗ; ан пӑсӑлтӑр тесе, Ильяс ӑна Палля тетӗш кӗлетне хунӑ, вӑл хальхи апат валли те ҫав какайранах касса илчӗ, яшкине ячӗ, халь ав, темшӗн хӗрелсе кайнӑ, пиҫмен те пулас…

Ильяс хорошо помнит, что дядя привез ему десять фунтов жирной свинины, он сам посолил ее, чтоб не испортилась, и дед Палля поставил ее в амбар, сегодня он отрезал кусок от этого мяса, оно не было красным, а сейчас вон как будто невареное…

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кӑмака хӗрринчи сарлака сак ҫинче Пимерсел ачи Михайла, иккӗмӗш класра вӗренекенскер, Палля старике вӑл таҫтан тӑван килет.

Возле печки на широкой скамье устроился мальчик из второго класса, дальний родственник Палли — Михайла.

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӗринче Палля хӑй пурӑнать, тепринче — атьсем.

В одной он живет сам, в другой — ребята.

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Маттур! — ҫӗклентерсе хӗтӗртрӗ ӑна аялтан пӑхса тӑракан ватӑ пахчаҫӑ Палля.

Ай да молодец! — нахваливает его стоящий внизу старый садовник дед Палля.

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫитес ытларикун кӳрше Палля ачипе Хурӑнвара вӗренме каять.

В следующий вторник они с сынишкой Палли в Хурнвары идут учиться.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кантюк папайсем халь те, ав, Хура Палля ывӑлне, Кӗҫтенюка, кураймасӑр тӑраҫҫӗ.

Не зря они, Кандюки-то, ненавидят до сих пор сына Палли — Кестенюка.

XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней