Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ильяспа (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эс, Илюша, аяккинчен те тасатса пыр, — терӗ Ильяспа пӗрле ӗҫлекен тутар ачи Кемел.

— Ты, Илюша, и с краев соскребай, — подсказал парнишке работающий рядом татарчонок Кемел.

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ильяспа иккӗшӗ кӗлте турттарма хире кайрӗҫ, час таврӑнмалла, тесе пӗлтерчӗ инкӗшӗ.

Они с Ильясом поехали в поле свозить снопы, скоро должны вернуться.

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ильяспа иккӗшӗ вӗсем улма шуратрӗҫ, Тимрукӗ хуранне ҫуса тасатрӗ, шыв ӑсса кӗчӗ.

Вместе с Ильясом начистили картошки, Тимрук надраил котел, занес воды.

XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ильяспа Володя иккӗш кӑна ларса юлчӗҫ.

Ильяс с Володей остались вдвоем.

XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Унӑн шӑллӗне, Володьӑна, эпир акатуйӗнче Ильяспа пӗрле курнӑччӗ.

А с ее братом Володей мы уже знакомы — видели его вместе с Ильясом на агатуе.

XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ильяспа Мӗтрик ыттисем вылянине пӗр хушӑ пӑхса тӑнӑ хыҫҫӑн аллинчи пӗчӗк витрисене шыв тултарма чупрӗҫ.

Понаблюдав некоторое время за игрой, Ильяс с Метриком побежали к реке наполнить водой небольшие ведерки.

VII. «Ҫинҫе шывӗ сивӗ мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней