Поиск
Шырав ĕçĕ:
Чӑвашла кӑшт такӑнарах, вырӑсла хурмӑрах калаҫать, Тухтар хӑй мӗншӗн килнине пӗлтерчӗ те ҫӗтӗк-ҫурӑкпа чӗркенӗ сӳре шӑлӗсене кӑтартрӗ: таҫта нумай выртса пӗтнӗ вӗсем, вӗҫӗсем кукӑр, вӑрӑмӑш пӗр пек мар, вучахра ҫӗнӗрен шӑратмалла вӗсене.
XIII. Тимӗр хӗрсе шӑранать // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Мурӗ пӗлсе ҫиттӗр-и унта мӗн пулнипе пулманнине, ахаль куҫпа нимӗнех те курмарӑм тесе пӗлтерчӗ Шерккей.А бог их знает, вроде своими глазами не видал, ответил Шерккей.
XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тепӗр минутран ют хӗрарӑма кӑларсан, вӑл ачан амӑшӗ яланах «лере» юлни ҫинчен пӗлтерчӗ.А через минуту, когда вытащили чужую женщину, от нее узнали, что его мать осталась «там» навсегда.
22. Ҫӑлӑнӑҫ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Пӗр вунӑ минутран Бураков таврӑнса ҫурта пур енчен те хупӑрласа илни ҫинчен пӗлтерчӗ.Минут через десять вернулся Бураков и доложил, что дом окружен.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Совхозра пур, — васкавлӑн пӗлтерчӗ хӗр.
18. Колонист ҫурчӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Василий Кожух мана: Панфилов шӑпах ҫавӑнта кайнӑ, тесе пӗлтерчӗ.Василий Кожух мне сообщил, что Панфилов направился именно туда.
16. Следователь пӳлӗмӗнче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Ку ҫын Касим ятлӑ, — пӗлтерчӗ Михаля.
IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Халь акӑ, «тахҫан кӗтнӗ ҫемлемир» килнӗ ятпа, ҫав пичкене пуҫларӑмӑр тесе пӗлтерчӗ Кантюк.А сегодня, в честь прибытия долгожданного землемера, открыли эту заветную посудину, сообщил Кандюк.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫавна аса илсе, вӑл хальхинче Селимене хӑй шухӑшне тӳррӗнех пӗлтерчӗ:
IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Тухтар тете, сана атте чӗнет, — пӗлтерчӗ Ильяс.— Дядя Тухтар, тебя отец зовет, — объяснил цель своего прихода Ильяс.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кунта, — пӗлтерчӗ Сайте, пуҫӗнчи пушаннӑ явлӑкне юсаса.На месте, — успокоила Сайде мужа, поправляя сползший с головы платок.
I. Канӑҫсӑр ир // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Майор хӑй малашне мӗн тума шутлани ҫинчен кӗскен кӑна пӗлтерчӗ те, начальник ирӗк парсан, унӑн кабинетӗнчен тухрӗ.
9. Тетӗшӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ҫурҫӗр иртсен, виҫӗ сехетре, майор допрос мӗнле вӗҫленни ҫинчен хӑйӗн начальникне пӗлтерчӗ.В три часа ночи майор доложил результаты допроса своему начальнику.
9. Тетӗшӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Вӑл ҫинӗ хушӑра Бураков ӑна ӗҫсем малашне мӗнле пулса пымалли ҫинчен пӗлтерчӗ.
6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ҫав самантрах главнокомандующин адъютанчӗ чупса пычӗ те каррене хирӗҫ эскадрон яма приказани пани ҫинчен пӗлтерчӗ ӑна.Подлетает адъютант главнокомандующего и передает приказание выслать эскадрон против каре.
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёмӑпа амӑшӗ пыни ҫинчен учителе пӗлтерчӗ те вӗсене ун патне ертсе кайрӗҫ.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Утса кӗнӗ чухнех-ха, класа савӑнӑҫлӑн пӑхса ҫаврӑнса, вӑл, ытахальрен каланӑ пек, хӑйӗн яланхи сӑмахӗсене пӗлтерчӗ:Еще на ходу, окинув весело класс, он бросил свое обычное, как будто небрежное:
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Сехет ҫапса илсен Зина хӑй вырӑнӗнчен васкаса тӑчӗ те, Тема пӳлӗмӗ патне пырса алӑк витӗр: — Тёма, сакӑр сехет ҫине кайни вунпилӗк минут, — тесе пӗлтерчӗ.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Пур, — тӗлӗнсе пӗлтерчӗ директор.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Эпӗ чирлӗ пулнӑ, — пӗлтерчӗ Тёма.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.