Поиск
Шырав ĕçĕ:
Акӑ ӗнтӗ аппа килчӗ те манран ыйтса пӗлме тытӑнчӗ, анчах эпӗ пӗр ыйтӑвне те ӗретлӗ тавӑрса калаймарӑм, мӗншӗн тесен нимӗн те ӑнкараймастӑп: фермерӗсем ҫав тери пӑлханаҫҫӗ, пӗрисем хурахсене хирӗҫ халех тухмалла, ҫур ҫӗр ҫитесси темиҫе минут кӑна юлнӑ теҫҫӗ, хурах ҫынни сурӑхла макӑрма тытӑниччен тӑхтамалла теҫҫӗ; ҫитменнине тата, Салли аппа хӑпа пӗлмест, эпӗ йӑлт чӗтрене ертӗм, хӑранипе ура ҫинче аран тӑратӑп; пӳлӗм ӑшӑнса кайрӗ, манӑн шлепке ӑшӗнчи ҫу, ирӗлсе, мӑйпа тӑнлав тӑрӑх юхма тытӑнчӗ; пӗр фермерӗ халех хӳшше кайса, вӗсене сыхласа лармалла та пырса кӗрсенех ярса тытмалла тесен, — эпӗ чутах тӳнсе каймарӑм; ҫак вӑхӑтра манӑн ҫамка тӑрӑх ҫу юхса анчӗ.
Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Наташа хӑйӗн сивӗ аллине ҫамка ҫинчен ҫаплах илмест-ха.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Наташа, аллине манӑн вӗри ҫамка ҫине хурса, машинӑпа юнашар утать.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫӳллӗрех ҫамка, тӗлӗннӗ чухнехилле пӑхакан пысӑк куҫ, ҫӳхе сӑмса, кӑпӑш тута…Высокий лоб и большие, будто удивленные глаза, тонкий нос и пухлые губы.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Унтан, самантлӑха кравать тӗлӗнче чарӑнса, манӑн температура пуррипе ҫуккине тӗрӗсленӗн аллине ҫамка ҫине хучӗ.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫамка ҫине вӗри тар тапса тухрӗ, ҫурӑм тарӑх сивӗ чупса иртрӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫамка ҫинче, куҫхаршисем хушшинче, пӗр хутлам тӑсӑлса выртрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫут ҫамка еннелле пур енчен те ыйтусем вӗҫме пуҫларӗҫ, лешӗ ҫине тӑрсах, парӑм тӳлеме хистекен ҫынсенчен хӑтӑлма тӑрӑшнӑ пек, ответлесе хӑтӑлма тытӑнчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Мотька, ҫамка урлӑ ҫутӑлтарса яр-ха ӑна! — терӗ ҫӳлтенех, курӑнман ҫыннӑн ҫинҫе сасси.А кто-то невидимый сверху пискнул: — Мотька, засвети ему промеж глаз!
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пысӑк та мӑкӑр ҫамка, пысӑк пӳ-си, йывӑҫҫу тӗслӗ ӳт — ҫаксем пурте вӗсем таса индеецсен рассинчен тухнӑ ҫынсем пулнине кӑтартса параҫҫӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл ту ҫине хӑпарчӗ те пӗр пӗччен ларакан чул ҫамка патнелле сукмакпа пӑрӑнса утрӗ.Она, поднявшись в гору, свернула по тропинке, к подножию одинокого утёса.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Манӑн ҫамка нӳрӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ҫамка вутпа ҫуннӑ пекех ҫунса тӑчӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Эпӗ ӗнтӗ пуҫа хыртарнӑ, пилоткӑсӑр, манӑн сӑн-пит хӗвелпе ҫунса ларнӑ, ҫамка тарланӑ; вӑл тем пирки пӑлханнӑскер мана палласа илеймерӗ.Я был брит, без пилотки, лицо мое загорело, лоб влажен; он же был чем-то расстроен и не узнал меня.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Ҫамка ҫине тӑр тайса тухрӗ, пӳрнесем чармаланса, тимӗр кӗрпипе тата тутӑхпа вараланса пӗтрӗҫ.Пот выступал на лбу, пальцы были исцарапаны, измазаны опилками и ржавчиной.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Куҫҫуле тахҫанах йӗрсе пӗтернӗ ӗнтӗ, кӑшкӑрнипе тата ау! тесе чӗннипе пыр типсе ларчӗ, ҫамка тарларӗ, картуза ҫухатрӑм, шӑйӑрса янӑ пит юнланчӗ.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
Ман шӑйрӑлнӑ ҫамка ҫине пӑхрӗ те тӑхлан браунинга алӑран кӑларса илчӗ.Посмотрел на меня пристально и вынул из моей руки оловянный браунинг.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
Ман ҫамка тарласа кайрӗ, вара вӑл мана ырӑ тума пулнине аса илнипе хӑюлланса: — Илсе кайӑр-ха мана та хӑвӑрпа пӗрле аэродром ҫине? — тесе ыйтрӑм.
Вӑрманти тӗтӗм // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 77–104 с.
Филофейпа эпир пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илтӗмӗр, — вӑл шлепкине ҫамка ҫинерех пусса лартрӗ кӑна, унтан часах, тилхепесем ҫинелле уртӑнса, лашасене хӗртме тытӑнчӗ.
Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.
Пирӗн Хушка ҫамка сурӑхсемпе ӑшӑра ҫывӑрма вӗреннӗ.
Хушка ҫамка // Мирун Еник. Антон Чехов. Хушка ҫамка: калав. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 16 с.