Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хураҫҫӗ (тĕпĕ: хур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑшӗ-пӗрисем ашшӗ-амӑшӗн ӗҫнех малалла туртаҫҫӗ, теприсем тӑванӗсем сӗннипе пӗр-пӗр ӗҫе кӗрӗшеҫҫӗ, виҫҫӗмӗшӗсем ҫутҫанталӑк панине — таланта — тӗпе хураҫҫӗ.

Помоги переводом

Геннадий Иванович Воронцов - педагог, чӑваш литературин ӑсчахӗ // Виктория ВАЗЯКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11166 ... rin-schakh

Ӑна ӑсатма ҫакӑн чухлӗ халӑх килни аван-ха вӑл, эппин, ҫынсем хӑйсен пурнӑҫӗнче Саррине кирлӗ ҫын тесе шутлаҫҫӗ, хисеплеҫҫӗ ӑна, анчах, тепӗр енчен, ку ӑсату пирки паян-ыранах Бурнаш пеккисем пӗлеҫҫӗ-ҫке, ун пирки ҫийӗнчех Хусана систерсе хураҫҫӗ.

Помоги переводом

13. Сӑр вӑрманӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫапах та ака пӗтсен ваттисем ҫамрӑксене, ашшӗ-амӑшӗсем — хӑйсен ачи-пӑчине ҫинҫе вӑхӑтӗнче мӗнле тытасси пирки астутарса хураҫҫӗ.

Помоги переводом

12. Ҫул хӗрринчи йывӑҫ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кашни ҫулах нарӑсӑн 15-мӗшӗнче Совет Ҫарӗсене Афганистанран илсе тухнине халалласа хулари скверта асӑну митингӗ иртет, пурнӑҫран уйрӑлнисене аса илсе палӑк умне чечек ҫыххисем хураҫҫӗ.

Помоги переводом

Афганистан чуна кӗрсе вырнаҫнӑ // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2022/02/18/%d0%b0%d1% ... 0c%d0%bda/

Калӑпӑр, ман почта ешчӗкне уйӑхсерен «Секреты здоровья» текен хаҫат килсе хураҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхине аталантармалли программӑна пурнӑҫласшӑн мар? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6079.html

Вӑл часрах Бахчэ-Сарайне ҫитес пулсан Гирейсем никама та мар, ӑна, Менгли-Гирейӗн кӗҫӗн ывӑлне, хан туса хураҫҫӗ.

Помоги переводом

9. Ӗмӗтри Кӑнтӑр ҫилӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫуркунне вӗсем ывӑлӗпе е пӗтӗм кил-йышӗпе хӑнана килеҫҫӗ, Нухратпа Пикпулат пирки сӑмах пӗтерсе хураҫҫӗ.

Помоги переводом

6. Сарыев мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Налук тӳлес енӗпе паракан рассрочкӑна ҫак статьян 2-мӗш пункчӗн 7-мӗш ҫум пунктӗнче кӑтартнӑ сӑлтавпа панӑ чухне парӑм сумми ҫумне Раҫҫей Федерацийӗн Тӗп банкӗн рассрочка тапхӑрӗнче вӑйра тӑнӑ рефинансировани ставкипе танлашакан ставкӑпа шутласа палӑртнӑ процентсене хушса хураҫҫӗ, енчен те Еврази экономика союзӗн правипе тата Раҫҫей Федерацийӗн таможня ӗҫне йӗркелесе тӑрасси ҫинчен калакан саккунӗсем-пе таварсене Еврази экономика союзӗн таможня чикки урлӑ каҫарнӑ май тӳлекен налуксем тӗлӗшпе урӑххине палӑртман пулсан.»;

«В случае, если рассрочка по уплате налога предоставлена по основанию, указанному в подпункте 7 пункта 2 настоящей статьи, на сумму задолженности начисляются проценты исходя из ставки, равной ставке рефинансирования Центрального банка Российской Федерации, действовавшей в период рассрочки, если иное не предусмотрено правом Евразийского экономического союза и законодательством Российской Федерации о таможенном регулировании в отношении налогов, подлежащих уплате в связи с перемещением товаров через таможенную границу Евразийского экономического союза.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 88 от 20.12.2019

Итоглӑ протокола Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗн кандидата регистрацилени е тата регистрацилеме килӗшменни ҫинчен калакан йышӑнӑвӗ ҫумне хураҫҫӗ.»;

Итоговый протокол прилагается к решению Центральной избирательной комиссии Чувашской Республики о регистрации кандидата либо об отказе в регистрации кандидата.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

«1. Сасӑлав ирттерме тата суйлавҫӑсем панӑ сасӑсене шутлама Федераци саккунӗн 19 статйипе палӑртнӑ требованисемпе килӗшӳллӗн суйлав участокӗсем туса хураҫҫӗ.»;

«1. Для проведения голосования и подсчета голосов избирателей в соответствии с требованиями, установленными статьей 19 Федерального закона, образуются избирательные участки.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Тытаҫҫӗ те иҫник туса хураҫҫӗ сана та мӑрсасем.

Помоги переводом

15. Инҫе ҫул // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӗсем эпе ырӑ пулнине вӑйсӑр пулни вырӑнне хураҫҫӗ.

Помоги переводом

11. Кӑнтӑр енчи хапха // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тыткӑна илсе пыраҫҫӗ те ҫавсене пурне те чура туса хураҫҫӗ.

Помоги переводом

16. Вӑрманти тӗлпулу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Йывӑр чирлисене ҫеҫ уйрӑм пӳлӗме хураҫҫӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Чӑваш Енри сывлӑх сыхлавӗн тытӑмӗнче чӑн-чӑн профессионалсем вӑй хураҫҫӗ, вӗсем тӑрӑшнипе халӑха медицина пулӑшӑвӗпе тивӗҫтересси ҫулран-ҫул лайӑхланать.

В сфере здравоохранения Чувашии работают настоящие профессионалы, во многом благодаря которым последовательно улучшается качество медицинской помощи населению.

Олег Николаев Медицина ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/06/19/ole ... nskogo-rab

Складра ӗҫлекенсем кашни ҫӑмартине тимӗр трубалла лампӑсем умӗнче ҫавра-ҫавра ҫутатса пӑхаҫҫӗ, вара уйрӑм ещӗксене сортласа хураҫҫӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫак тытӑмра хастар, пултаруллӑ тата пуҫаруллӑ ҫынсем вӑй хураҫҫӗ.

В ней трудятся самые энергичные, активные и инициативные люди.

Олег Николаев Раҫҫей предпринимательлӗх кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/05/26/ole ... skogo-pred

Атту кунта тепӗр чухне ҫиччас кирлӗ мар ӗҫ туса хураҫҫӗ, клуб еннелле аллипе сулса, тарӑхарах каларӗ калинккерен тухни.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Унсӑрӑн вӗсем тӗле хупласа хураҫҫӗ.

В противном случае они закроют собой цель.

VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Унтан, эрешлӗ тимӗр хӗскӗче илсе, — унпа кальяна кӑмрӑк хураҫҫӗ, — араб ӑна Гента тыттарчӗ.

Затем, взяв узорные железные щипцы, которыми кладут уголь в кальяны, араб дал их Генту:

XVII. Араб тараватлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней