Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗплӗн сăмах пирĕн базăра пур.
тӗплӗн (тĕпĕ: тӗплӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кунти халӑх ял историне самаях тӗплӗн пӗлет.

Здешний люд довольно хорошо знает историю деревни.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Ку ыйтупа патшалӑхӑн вӑрлӑхсене сӑнакан лаптӑкӗсе не уйӑрсан /колхозсен тапхӑрӗнче/, ятарлӑ специалистсене ҫирӗплетсен, тӗплӗн ӗҫленӗ.

Помоги переводом

Ҫӗрулмине хирте хӑварас марччӗ! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Килти пуянлӑхшӑн чӑвашсем хӑҫан хӑрама пӑрахнине халь тӗплӗн калаймастӑп, ҫавах та пӗр 2000 ҫулсенче пулса иртрӗ пулас вӑл.

Не могу сказать конкретно, когда чуваши перестали бояться за домашнее богатство, но все же, наверно, примерно к 2000 годам это произошло.

«Мы нищеброды что-ли?» // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2852.html

«Вӑл йӑлтах пӗлетчӗ, мӗн ыйтнине ҫийӗнчех тупса паратчӗ, ҫамрӑксене те сӗнӳ-канашпа пулӑшатчӗ. Хӑйӗн ӗҫне яланах тӗплӗн те тирпейлӗн тӑватчӗ», — аса илет ҫав вӑхӑта Чӑваш телерадиокомпанийӗнче 40 ҫула яхӑн ӗҫленӗ Венера Большова.

"Она все знала, что спрашивали - находила сразу, и молодым помогала советами. Свою работу выполняла обстоятельно и аккуратно", - вспоминает то время проработавшая около 40 лет в Чувашской телерадиокомпании Венера Большова.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Вӑл регионти парти организацийӗн ӗҫ-хӗлне тӗплӗн тишкерсе тухрӗ.

Помоги переводом

"Единая Россия" аталанӑвӑн тӗп ҫул-йӗрсене палӑртрӗ // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.29

Ӑна йӗркелекенӗсем конференци ирттерме тӗплӗн хатӗрленнӗ.

Помоги переводом

"Единая Россия" аталанӑвӑн тӗп ҫул-йӗрсене палӑртрӗ // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.29

Агрофирма ӗҫченӗсем техникӑна вырмана тӗплӗн хатӗрленӗ, ҫавӑнпа ӗҫҫи те кӑлтӑксемсӗр, кал-кал пырать.

Помоги переводом

Урпа анинче ӗҫ вӗрет // Л.ШУРЯШКИНА. «Каҫал Ен», 2016.08.02

Мӗн хушнине яланах тӗплӗн пурнӑҫланӑ.

Что поручают всегда тщательно выполняю.

Ҫывӑх ҫыннисен шухӑшӗпе — Валера нихӑҫан та йӑнӑшмасть // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Япӑх аталаннӑ тӗмсене кӑлармалла, тымарне тӗплӗн тӗрӗслемелле, нематода чирӗ иккенне ҫирӗплетсен тымара тӗп тумалла, тӗм вырӑнне вӗрекен шыв е извеҫ, кӗл сапмалла.

Помоги переводом

Нематодaран хaтaлмаллах // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.07.28, 29№

Вӗсен пурнӑҫӗ ҫинчен те ача тӗплӗн пӗлет.

Помоги переводом

Ҫутҫанталӑка юратакан туссем // Елена ФЁДОРОВА. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Уроксене тӗплӗн хатӗрленет, киле парса янӑ ӗҫсене пурнӑҫламасӑр шкула кайни нихӑҫан та пулман.

Помоги переводом

Ҫутҫанталӑка юратакан туссем // Елена ФЁДОРОВА. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Чӑваш чӗлхи кунӗнче те вӑл халӑхӑмӑрӑн кун-ҫулӗ, йӑх-тымарӗ ҫинчен питӗ тӗплӗн каласа пачӗ.

Помоги переводом

Пуҫлӑх арӑмӗ пулма ҫӑмӑл мар // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Уйрӑмах Валентин Урташ ҫинчен унӑн аппӑшӗ — Анна Андреевна Фадеева-Яковлева — тӗплӗн каласа пачӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

…Раккассисем мӗн ӗмӗртен пурнӑҫ йӗркине кӗрсе юлнӑ уявсене тӗплӗн хатӗрленсе кӗтсе илеҫҫӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Учитель кашни ачана тӗплӗн тишкерсе унӑн пултарулӑхӗсене аталантарма тӑрӑшать.

Помоги переводом

Воспитани центрӗн ертӳҫи // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

— Сирӗн сумлӑ форумӑр этемлӗхшӗн пӗлтерӗшӗ культура объекчӗсене пулас ӑрусем валли еплерех упраса хӑварасси пирки тӗплӗн калаҫма паллӑ патшалӑх деятелӗсене, авторитетлӑ специалистсене тата экспертсене чылай ҫӗршывран пуҫтарчӗ.

Помоги переводом

Тӗнчи аталантӑр, эткерӗ — юлтӑр // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Пурнӑҫпа тан утнӑран ҫӗнӗлӗхсемпе тӗплӗн паллашаҫҫӗ, ӗҫре анлӑ усӑ кураҫҫӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫланнӑ ӗмӗт // Анатолий БЕЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Шӑпах ҫакӑнта Китай культура центрне уҫма палӑртнӑ-ҫке, ҫавӑнпа тӗплӗн хатӗрленни куҫ умӗнчех.

Именно здесь отмечено открыть центр Китайской культуры, поэтому тщательная подготовка налицо.

Шупашкарпа Аньхой ҫывӑхланаҫҫӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Светлана Яруткинӑн пултарулӑхӗ пирки калас тӑк — вӑл кашни «чун ҫимӗҫнех» тӗплӗн шухӑшласа, анлӑн тишкерсе ҫырать.

Если говорить о творчестве Светланы Яруткиной - она каждую "пищу души" пишет окончательно продумав, глубоко анализировав.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Вӗсем валли ӗҫ вырӑнӗсем тӑвасси пирки тӗплӗн шухӑшламалла.

Помоги переводом

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней