Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вахтӑра манӑн хырӑм хӑрушла выҫса кайрӗ, эпӗ кубрике йӑпшӑнса кӗтӗм, сыр татки шыраса тупрӑм, унтан вара — туятӑп: нӳрлӗ ҫанталӑкра чӗтресе тӑни аванах мар.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
Куҫӑмсем ют шхунӑн ҫап-ҫутӑ палубинчен пӑталаннӑ, анчах унта пӗр чун татки те курӑнмасть.Глаза мои были прикованы к освещенной палубе чужой шхуны, на ней, казалось, не было ни души.
Супӑнь ешчӗкӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 170–176 с.
Вилӗм ӑна хӑратмасть — пачах урӑхла: хӗҫ-пӑшалсӑрланнӑскер — пурнӑҫ ӑна ыйткалакана ҫӑкӑр татки пӑрахса панӑн мӗскӗнлетнине тӳсиччен вӑл хӗрхенӗве нимӗн иккӗленмесӗр сирсе янӑ пулӗччӗ.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Вараланчӑк хут татки чӑштӑртатса илчӗ; кунсӑр пуҫне штурман сулахай аллипе темӗн ҫатӑрласа тытнӑ пулас, ӑна, ахӑртнех, пакетран кӑларнӑ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Щит, виҫӗ матрос тытса тӑраканскер, силленчӗ те чарӑнчӗ; Пэд урисенче — лапписенчен ҫыхнӑ хуп-хура тӑхлан юпа татки.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.
Манӑн чӗрере халӗ — кулач татки курнӑ слонӑннинчен те пысӑкрах телей.А в сердце моем больше счастья, чем у слона при виде небольшой булочки.
VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Ӑраскал ҫинчен шухӑшланӑ ҫӗре сасартӑк пачах вырӑнсӑр сӑнар, сӑмахран, икӗ ҫул каялла хуҫнӑ хулӑ татки, хӑнана килсе ҫакланнине курса — канакан ӑс-тӑн тӑтӑшах кула-кула илет.
III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Хальхинче, ахӑртнех, яхтине туса пӗтерсен парӑс валли меллӗ пусма татки тупайман та — алӑ айне лекнӗ хӗрлӗ пурҫӑнпах усӑ курнӑ.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Вӑл кашни сыпмассерен кашӑкне ҫуласа, яшкана нумайччен ҫирӗ, кайран, чашкӑра какай татки ҫеҫ юлсан, пӑрӑнса старик ҫине пӑхрӗ, лешӗ халӗ те яшка ҫинине курсан ӑнланса илчӗ.
Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.
Пашка, чашка ҫинче ҫулӑ яшка, яшкара какай татки курсан, «тухтӑр лайӑхран та лайӑх пурӑнать иккен, тата тухтӑр вӑл, малтан шутланӑ пек хаяр ҫын та мар иккен», тесе шухӑшларӗ.
Таркӑн // Николай Степанов. Чехов А. П. Таркӑн: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 16 с.
Хут татки те ҫырса хӑварнӑччӗ.
Ӗмӗтсем пурнӑҫа кӗме пуҫлаҫҫӗ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.
Адвокат сӗтел ҫине типтерлӗ чӗркенӗ хут татки хурсан ун ҫине Дарья Дмитриевна пӗр самант шикленсе пӑхса тӑчӗ.
Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.
Ҫулла мӗн ҫиесшӗн? — аш татки ҫине ҫӑпалипе тӗллерӗ амӑшӗ.
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
— Пӑх-ха эс ӑна, мӗн пысӑкӑш аш татки янӑ.
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
— Ара, кин, — аран сӑмах хушрӗ вӑл, — кашни яшка ҫине кун чухлӗ аш татки ярсан мӗнле хӗл каҫӑпӑр?
Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.
Уншӑн ҫав сӗтел ҫинче сапаланса выртакан хут татки чи хаклӑ япала пулчӗ.Для нее самой дорогой вещью оказались разбросанные на столе клочки бумаги.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
— Куратӑр-и акӑ — кунтах икӗ тӗрлӗ шухӑш, — терӗ те Сталин, папка ӑшӗнчен хут татки туртса кӑларчӗ.— Вот видите — уже два различных мнения… — Сталин достал из папки листочек.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Акӑ вӑл сӗтел ҫине улӑхса тӑрать те халӑх енне пуҫне тайса илет, тимӗр авӑрлӑ куҫлӑх тӑхӑнса ярать, тусанланнӑ хура поддевки кӗсъинчен хуҫлатса хунӑ хут татки туртса кӑларать, ӑна тирпейлӗн саркаласа тытать, вара, ҫырни ҫине пӑхкаласа илсе, юрланӑ пек калама пуҫлать:
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Александр Яковлевич ҫамкине пӗркелерӗ, полевой сумкинчен (картӑсем хуракан сӑран сумкӑран) хут татки кӑларчӗ те темиҫе сӑмах ҫырчӗ.Александр Яковлевич насупился, вытащил из полевой сумки клочок бумаги, написал несколько слов.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Лисински тӑвайккийӗ ҫинчи юланутсен пуҫӗсем тӗлӗнче ватка пек шурӑ пӗлӗт татки курӑнса кайрӗ.И над головами всадников на Лисинских холмах лопнуло белое, как вата, облачко.
10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.