Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

татки (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нихҫан та пуш алӑпа ҫӳремест вӑл: е пӗрер хутаҫ ҫӑкӑр татки е ҫӑмах пӗҫермелӗх те пулин ҫӑнӑх хӗстерсе пырать.

И, конечно, приходил не с пустыми руками: то принесет мешочек кусков хлеба, то муки, чтобы сварить разок-другой салму — суп с клецками.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӗнекине хума пӳрте кӗнӗ Янтула Микки пӗр хут татки тыттарчӗ.

Когда вернулся в дом, чтобы положить книгу на место, Микки вручил ему листок бумаги.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мана эс урайне ҫеҫ пӗр-пӗр тум-тир татки пӑрахса пар, эп тусанлӑ.

Ты мне брось на пол какую-нибудь тряпку — пыльный я…

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Турпас татки кӑна вӑл.

Щепка никчемная.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Умӗнче сӑра курки, стойка ҫинче типӗтнӗ пулӑ, ҫӑкӑр татки.

Захочешь еще — рядом на стойке пиво, вобла, хлеб…

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗн те пулин пуласран хӑраса ӳкнӗ трактир хуҫи Ивука хут татки кӗрсе тыттарчӗ.

Боясь, как бы чего не вышло, трактирщик всучил Ивуку клочок какой-то бумаги.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унтан вӑл сасартӑк чӳрече патне чупса тухрӗ, пӗчӗк тӗкӗр татки ҫине пӑхса илчӗ.

Потом подошел к осколку зеркала, укрепленному на оконной раме, взглянул на себя.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйне пӳлнӗшӗн ҫилленнӗ тутар кӗсййнчен шурӑ ҫакар татки кларать те аяккалла пӑрӑнса ҫиме тытӑнать.

Татарин, недовольный тем, что его перебили, достает из кармана кусок калача и, отойдя в сторонку, начинает жевать.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрунӑн сулахай алли чӗп-чер юн, ывӑҫ тупӑнӗнчен какай татки усӑнса тӑрать.

Левая ладонь Шахруна в крови; видно, как оттуда свисает клок живого мяса.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр курка каҫхи сӗтпе ҫӑкӑр татки те сӗтел ҫинчех.

А на столе приготовлен ковш молока и кусок хлеба.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗрте те канлӗ мар, е чавса айне турпас татки лекет, е хурт-кӑпшанкӑсем йӑшалтатма тытӑнаҫҫӗ.

Он и сам ворочается с боку на бок: то шепка упрется неловко в тело, то муравьи и всякий там гнус пробегают по коже.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл урапа пуҫне хутланса выртать те хуп татки пек хыткан аллипе куҫне шӑлать.

Он скорчился в передке телеги, словно высохший лубок, и, утер беспрестанно бегущие из глаз слезы:

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Салтса пӑхаҫҫӗ — Лӗхтинкка кӗлетки тутӑр татки пекех ҫемҫелсе кайнӑ.

Когда раскатали лубок, увидели, что тело старого вора обмякло, как тряпка, вытянулось.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Акӑ, — терӗ вӑл, хӗвӗнчен лӳчӗркенсе пӗтнӗ хут татки туртса кӑларса.

— Вот, — сказал он, отдуваясь и смахивая со лба пот.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кулава кашӑк илме тесе пӳртелле утма тӑрать те каялла ҫаврӑнса вутӑ купи ҫинчен ҫӗнӗ турпас татки илет.

Голова пошел было в дом за ложкой, но передумал: вернулся, подошел к куче дров, отщипнул свежую щепку.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗрин турӑш вырӑнне — хӑма татки (икӗ енӗ те шатрашка!), тепри — турӑ пурне те курать тесе хӑратнӑран — турӑшин куҫне пӑшатанпа чиксе шӑтарнӑ та стена еннелле ҫавӑрса лартнӑ.

У одного вместо иконы — кусок доски (обе стороны шершавые!), у другою икона на месте, но чтобы бог не увидел грехов его, он выколол ему шилом глаза и повернул лицом к стенке.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван ҫӑварӗ патӗнче ҫӗҫӗ вӗҫне тӑрӑнтарнӑ ҫӑкӑр татки.

Ухтиван поднес ко рту нож с хлебом.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Муркаш тӗлӗнче ун хӳринчен пӗлӗт татки пулса юлнӑ, — ӗнени-ӗненми каласа хурать пӗр старик.

— А над Моргаушами от его хвоста отвалился кусок и обернулся облаком, — сокрушается один старик.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шыв ӑсма ансан Яриле нихҫан та вутӑшсене кунӑҫтарма манман, кӑсӑя пӗҫҫи пек ҫеҫ те пулин шыва ҫӑкӑр татки пӑрахнӑ, шывне ӑснӑ чухне те, пӗсмӗлле, ҫырлах тесе хӑварнӑ.

Пойдет за водой — обязательно вудыша — водяного умилостивит: хоть малую кроху хлеба да бросит в колодец, да и молитву еще прошепчет: «Бисмилле, спаси нас, грешных».

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр пӗчӗк пир татки пулсассӑн, Туртса ҫыхасчӗ сурана».

Помоги переводом

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней