Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӑкри ҫине пӗр катӑк такта чей, чӗлӗм, табак тултарнӑ пӗчӗкҫеҫ тир хутаҫ, шӑрпӑк, пӗр татӑк аш ҫыхса хучӗҫ.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эхер те мӗн те пулин сиксе тухас пулсан, эпӗ: «Хӗрӗм, таврӑн ӗнтӗ, ыран тупӑн-ха. Сан катӑк туру кама кирлӗ!» — тӗсе кӑшкӑрӑп.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Зухре аллинчен лапчӑннӑ тимӗре илсе, ӑна йӗпе хӑйӑр ашне чикрӗ, унтан, хӑйпе хӑй мӑкӑртатса, кӑмрӑк ҫине катӑк шӑллӑ ҫурла пӑрахрӗ те вӗркӗче васкамасӑр вӗртерме тытӑнчӗ.
VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Сӑнтан пӑхсан хӑй — катӑк ӑслӑскер пек туйӑнать!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Костя ӑна хӑваласа ҫитрӗ, ҫӑварне пӗр катӑк сахӑр чикрӗ те тепӗр хут тенкел ҫине лартрӗ.Костя догнал его, сунул в рот ему кусок сахару и посадил обратно на табурет.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ну, ответле: кунта миҫе катӑк?
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Маттур! — мухтарӗ те мана Шишкин, манӑн ҫӑвара пӗр катӑк сахӑр чикрӗ.— Молодец! — похвалил меня Шишкин и сунул мне в рот кусок сахару.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Ну-ка, ответле: кунта миҫе катӑк?— Ну-ка, отвечай: сколько здесь сахару? — спросил меня Шишкин.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ответле ӗнтӗ: кунта миҫе катӑк?
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Пӑх-ха, Лобзик, халӗ кунта икӗ катӑк ҫеҫ — пӗрре, иккӗ, акӑ куратӑн-и?— Смотри, Лобзик, сейчас здесь только два куска — один, два, вот видишь?
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Акӑ куратӑн-и: пурӗ вунӑ катӑк.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ҫапла майпа Лобзик патака пӗр вӑхӑт хушши ҫӑварӗпе хыпса тӑчӗ те, эпир ӑна ҫавӑншӑн пӗр катӑк сахӑр патӑмӑр.Таким образом Лобзик подержал во рту некоторое время палку, и мы дали ему за это кусок сахару.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ӑсран катӑк ҫынсем кӑна ун пек шутлама пултараҫҫӗ, вӗсем салтак та пулса курман, вӗсен полк та, малалла чӗнекен ялав та пулман.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ун чухне старши лейтенантӑн сӑн-пичӗ ҫав тери хавхалануллӑ пулать те, питшӑлли ҫине ҫӑкӑр-тӑвар хурса тухманни кӑна катӑк пек туйӑнать.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Юлташсем мана вӑйпах (тӳсме пултараймастӑп пулин те!) хампа пӗрле темиҫе катӑк сахӑр илтерттерчӗҫ.Товарищи почти насильно навязали мне несколько кусков сахару, который я терпеть не могу.
Вырӑнсӑр шыравсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Кайран, шӑлӗпе пӗчӗк ҫеҫ катӑк сахӑр катса илсе, хуҫисене пуҫ тайнӑ та «тав сире» текелесе, вӗри чей ӗҫе пуҫланӑ.
IV // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Планерӑн ҫӗклекен вӑйӗ Райтсем шутланинчен нумай катӑк пулнӑ.Сила подъема планера была намного ниже, чем должна была быть по вычислениям.
15. Шанют пырса тухни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ҫӳллӗшӗ унӑн икӗ метртан та катӑк пулнӑ.
15. Шанют пырса тухни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Унччен тунӑ машинӑн чи пысӑк ҫитмевлӗхӗ — унӑн ҫӗклекен вӑйӗ Райтсем шутланинчен нумай катӑк пулнӑ.
15. Шанют пырса тухни // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Унтан катӑк уйӑх шуса тухрӗ, сивӗ те нӳрлӗ пулса тӑчӗ; шыв ҫийӗпе ҫӑмӑл тӗтӗм пек тӗтре шума пуҫларӗ.Потом выглянула обломанная луна; стало свежо и сыро; туман лёгким дымом поплыл над рекой.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.