Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ сана каҫаратӑп: вил, сӗмсӗрскер.
X. Радуб // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вил!
Иккӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Мамак, эс вара хӗлле ан вил ним тусан та, юрать-и, атту ҫанталӑк сивӗ пулӗ те, мана сана пытарма та илсе каймӗҫ, шӑнан тесе.
Пӗрремӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив
Леш вил тӑприне те тупаймарӑм, вырӑнӗ те пит улшӑннӑ, этем те ун пек улшӑнмасть пулӗ.И кургана того не нашел, и место так изменилось, как и человек не меняется.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Астӑватӑн пулӗ, ывӑлӑмӑн вил тӑпри ӑҫта пулать, ҫавӑнта куҫса кайма сӑмах панӑччӗ эпӗ, анчах тӳр килмерӗ.Слово тогда я, если помнишь, дал — поселиться там, где его курган, да не привела судьба…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Хуторта пурӑнакан старик вил тӑпри ҫине чечек е тӗм лартма, тайлӑмӗсене ҫеремпе витме сӑмах пачӗ.Старик, живший на хуторе, обещал посадить на верхушке цветок или куст, а склоны обложить дерном.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ир енне масар шӑтӑкӗ ҫинче пысӑках мар, анчах йӗркеллӗ вил тӑпри ӳссе ларчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Хамӑр ҫеҫенхире вил тӑприсемпе купаласа тултарӑпӑр, анчах нимӗҫе пӑчлантарӑпӑрах.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Апла пулсан — ҫынсене чӗртсе тӑратма вил эсӗ!
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Кашниех хӑйне ҫеҫ пӗлет, ыттисем — ҫак пурнӑҫра е пулас пурнӑҫӗнче хуть те вил те вырт…Всякий знает только себя, а другие — хоть пропади в этой жизни и в будущей…
VIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Кум — вил тӑпринче, эп — Ҫӗпӗрте, — пурнатпӑр!
Шӑпчӑк Ванюшӗ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Юнашарах пулччӑр Вил тӑприйӗмсем!
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вил тӑприсем тавра ватӑрах хӗрарӑмсем пухӑннӑ.
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ансӑр ҫул ҫинче, вил тӑприсен ҫывӑхӗнче, ватӑран та ватӑ лаша шӑмламас пуҫне сӗнксе тӑрать.
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вил тӑприсем мӗскӗннӗн курӑнаҫҫӗ.
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Пирӗн лешӗ ялан вил ӳсӗр, герцогӗ те ырах мар.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Судья укҫине кӑштах парать, старик ҫав каҫах вил ӳсӗр пуличчен ӗҫет те ҫур ҫӗрчченех темӗнле икӗ шанчӑксӑр этемпе урамсем тӑрӑх ҫапкаланса ҫӳрет, кайран вӗсемпе пӗрлех каять.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Эпӗ вара ҫапла шутларӑм: вӑл вил ӳсӗр пуличчен ӗҫет те пӗрер сехетрен ҫывӑрса каять, ун чух эпӗ е ҫӑраҫҫи вӑрласа, е леш пӗренене татса ҫитерсе, пӳртрен тухатӑпах, пурпӗр мӗнле те пулин май тупатӑп.
Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
— Ыран-и? эпӗ юлатӑп: эпӗ ун вил шӑтӑкне тӑпра пӑрахасшӑн.— Завтра? я останусь: я хочу бросить горсть земли в его могилу.
XXXV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— О, — тесе пӳлчӗ ӑна Джон Мангльс, — хӑратӑп эпӗ, ун вырӑнне вӗсем чӗрӗ юлман пуль, тетӗп, — каҫӗ тӗттӗмччӗ, хӑйсем тата вил ӳсӗрччӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.