Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Икӗ ҫул кас та, унтан выҫӑ вил», — теҫҫӗ хресченсем пӗрне-пӗри.«Руби два года, а потом с голоду помирай», — говорили друг другу крестьяне.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
— Кай, путса вил…
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Пӗт, вил, анчах — йӑх хӑвар.
Вӗри ҫӑл // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 8–15 с.
Пурнӑҫра тепӗр чух ҫавӑн пек пулать: ӗнтӗ нимӗнле май та ҫук пек — е вил, е каялла чак.Бывает иногда в жизни такое, что кажется — выхода нет: погибай или отступай.
65 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ӗмӗр ирттӗр хӑвӑртрах, Виттӗр — вил тӑприйӗ!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Вӗсен вырӑссенни пек «Ху вил те — ыттисене хӑтар», текен характер ҫук.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ан вил, каччӑ!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ӑна Ловать юханшывӗн ҫӳлӗ ҫыранӗ хӗрринче пытарнӑ, пытарасса чаплӑн, вил тӑпри ҫинче виҫӗ хутчен пӑшалсемпе персе хисепленӗ.
Матвей Кузьминӑн юлашки кунӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 5–13 с.
— Ху путса ан вил тата, — терӗм эпӗ.
Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вил тӑприне пӗр палла юлмиччен ҫӗрпе танлаштарӑр.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл приказ пекех — вил те ту.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анне рабочисене каҫаракан пӑрахута нимӗҫсем путарни ҫинчен илтнӗ те, хӑть вил, каясшӑн пулмарӗ.Мать узнала, что немцы потопили пароход с рабочими, и наотрез отказалась ехать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Урасем шутсӑр ывӑнчӗҫ, — хуть урам варнех выртса вил, — терӗ Амо.— Чорт возьми, у меня так устали ноги, — сознался Амо, — что хоть ложись посредине улицы и умирай.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Пире ӗлӗк ниҫта ҫул паман, хут те выртса вил.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Хать вил ӗнтӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Халь ҫеҫ чавнӑ, шӑнса пыракан вил тӑпри ҫине тӑрса Гельсингфорсра комсомолӑн ывӑнма пӗлмен организаторӗ, строительнӑй рабочи, пирӗн хӗрӳллӗ начальник Антикайнен юлташ сӑмах каларӗ:
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Лакса вил, йытӑ!
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
«Ҫӗр тӗпне чикеленсе кай! Вил! Пӗт, тӑнӑҫсӑр харам пыр!» — тесе ылханчӗ ӑна ашшӗ.Вон слова-то какие страшные кричал вслед: «Сдохни! Сквозь землю провались! Дармоед безмозглый!»
IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вил!
IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Унӑн вил тӑпри ҫине памятник лартнӑ та хура мрамор ҫине Николай Островскин сӑмахӗсене касса ҫырнӑ.На могиле ее поставлен памятник, и на его черном мраморе высечены слова Николая Островского —
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.