Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

турра (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Малтан, Турра ӗненме пуҫличчен, туйман-и вара ҫакна?

- Раньше, когда в Бога не верила, разве этого не чувствовала?

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

«Хам тӗллӗн утса ҫӳрекен пулнӑшӑн кашни кун Турра тав тӑватӑп. Ҫын куҫӗнчен пӑхса пурӑннинчен пысӑкрах нуша ҫук. Чӑтма ҫук ырату вӑл», — тет Лариса Ивановна.

"Слава богу за то, что начала ходить самостоятельно. Нет большого несчастья, чем смотреть людям в глаза. Нестерпимая боль это", - говорит Лариса Ивановна.

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Мухтав Турра, вӑхӑтра тупса палӑртрӑм вӑл псих пулнине.

Помоги переводом

Пулас упӑшкана тӗрӗслени // Н. СУЙМАНОВ. «Капкӑн», 2016, 4№

Вӑл пурнӑҫӗпе кӑна мар, вилӗмӗпе те чӗлхе шӑпине ӑша-ӳте хывнӑ: «Усал курӑк та ан шӑттӑр ман тӑпра ҫине...» Тавах Турра тата маттур, ҫӗн ӗмӗр чӑвашӗсене: чӗлхемӗр сывлать-ха, тапаланать.

Помоги переводом

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

19. Ҫакна Вӑл Петр мӗнле вилӗмпе вилсе Турра мухтава кӑларасса пӗлтерсе каланӑ.

19. Сказал же это, давая разуметь, какою смертью Петр прославит Бога.

Ин 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Ӗмӗрлӗх пурӑнӑҫ вӑл — Сана, пӗртен-пӗр чӑн Турра, пӗлни тата Хӑв янӑ Иисус Христоса пӗлни.

3. Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа.

Ин 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Сире синагогӑсенчен хӑваласа кӑларӗҫ; ¦¦ ҫавӑн пек вӑхӑт ҫитет ӗнтӗ, сире вӗлерекен кирек кам та Турра юрӑхлӑ ӗҫ тӑватӑп тесе шухӑшлӗ; 3. вӗсем Аттене те, Мана та пӗлменрен ҫапла тӑвӗҫ.

2. Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу; 3. Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня.

Ин 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Сирӗн чӗрӗрсем ан шикленччӗр; Турра ӗненӗр, Мана та ӗненӗр.

1. Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте.

Ин 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Уява Турра пуҫҫапма пынисем хушшинче темиҫе эллин та пулнӑ.

20. Из пришедших на поклонение в праздник были некоторые Еллины.

Ин 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

35. Турӑ сӑмахне итлекенсене Вӑл турӑсем тенӗ пулсан, — Ҫыру вара пӑрахӑҫланма пултараймасть, — 36. епле-ха эсир Мана, Атте Хӑй суйласа илсе тӗнчене Янӑскере, «Эпӗ — Турӑ Ывӑлӗ» тенӗшӗн «Эсӗ Турра хурлатӑн» тетӗр?

35. Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание, - 36. Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: богохульствуешь, потому что Я сказал: Я Сын Божий?

Ин 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

33. Иудейсем Ӑна ҫапла хуравласа каланӑ: эпир Сана ырӑ ӗҫшӗн мар, Турра хурланӑшӑн тата Эсӗ ҫын пуҫӑнах Хӑвна Турӑ вырӑнне хунӑшӑн чулпа персе вӗлересшӗн, тенӗ.

33. Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.

Ин 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

24. Вара унччен суккӑр пулнӑ ҫынна иккӗмӗш хут чӗнсе илсе каланӑ: Турра мухта; эпир Вӑл ҫылӑхлӑ Ҫын пулнине пӗлетпӗр, тенӗ.

24. Итак, вторично призвали человека, который был слеп, и сказали ему: воздай славу Богу; мы знаем, что Человек Тот грешник.

Ин 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

29. Иисус вӗсене ҫапла хуравласа каланӑ: акӑ Турра юрӑхлӑ ӗҫ — Вӑл Кама янӑ, эсир Ҫавна ӗненӗр, тенӗ.

29. Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал.

Ин 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

28. Вара Ӑна: Турра юрӑхлӑ ӗҫсем тӑвас тесен пирӗн мӗн тумалла? тенӗ.

28. Итак сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии?

Ин 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Иисус ҫӑкӑрсене илсе Турра тав тунӑ та унтан хуҫа-хуҫа вӗренекенӗсене панӑ, вӗренекенӗсем вара ларакан халӑха валеҫсе панӑ; пуллипе те ҫаплах тунӑ, кам мӗн чухлӗ илес тенӗ, ҫавӑн чухлӗ панӑ.

11. Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, роздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел.

Ин 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

41. Мана ҫын мухтани кирлӗ мар, 42. Эпӗ сире пӗлетӗп: сирӗн ӑшӑрта Турра юратни ҫук.

41. Не принимаю славы от человеков, 42. но знаю вас: вы не имеете в себе любви к Богу.

Ин 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Иудейсем ӗнтӗ Иисуса шӑматкун йӗркине пӑснӑшӑн ҫеҫ мар, тата ытларах Турра Манӑн Аттем тесе Хӑйне Турӑпа тана хунӑшӑн вӗлересшӗн пулнӑ.

18. И еще более искали убить Его Иудеи за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцем Своим называл Бога, делая Себя равным Богу.

Ин 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Пирӗн аттемӗрсем Турра ҫак ту ҫинче пуҫҫапнӑ; эсир вара пуҫҫапмалли вырӑн Иерусалимра тетӗр, тет.

20. Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме.

Ин 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

21. Ӗҫе тӗрӗс тӑвакан, хӑйӗн ӗҫӗсем курӑнччӑр тесе, ҫутӑ патне пырать, мӗншӗн тесессӗн вӗсене вӑл Турра юрӑхлӑ тунӑ, тенӗ.

21. а поступающий по правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они в Боге соделаны.

Ин 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Турра никам та нихӑҫан та курман; Ун ҫинчен Ашшӗпе пӗрлӗхлӗ пӗртен-пӗр Ывӑлӗ пӗлтерчӗ.

18. Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.

Ин 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней