Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Нимех те мар, — мӑкӑртатрӗ Константин, ҫул ҫинче ӑнсӑртран тӗл пулнӑ хӗре ӑшӗнче тав туса.
6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Ҫук, — хӑй ҫак хӗре питӗ лайӑх пӗлни ҫинчен калама хатӗрленсе, Константин кӑштах иккӗленсе тӑчӗ.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл хӑйне аран-аран тытса чарчӗ, ыйтмарӗ, хӗре хӑй кам иккенне те пӗлтермерӗ, чӗнмесӗр тӑчӗ-тӑчӗ те, унччен калаҫнипе нимӗн ҫыхӑнтармасӑр: — Эпӗ те сирӗн района каятӑп вӗт! — тесе хучӗ.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Ну, пире хӑш-пӗрисем мӑшӑрлантарчӗҫ пулсан, айтӑр хамӑр паллашар хуть, — вӑл, йӑл кулса, хӗре аллине тӑсса пачӗ, — Мажаров Константин…
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Парӑр кунта ачана, тытса тӑратӑп эпӗ! — кӑшкӑрчӗ хӗр, Мажаров вара, хӗрарӑм аллинчен утиялпа чӗркенӗ ачана илсе, ӑна хӗре тыттарчӗ.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Никама та кансӗрлес мар тесе, Константин хӑйӗн плацкартлӑ вырӑнне — варринчи сентрене йышӑнчӗ, хӑйпе пӗр купене лекнӗ хӗре те вырнаҫма пулӑшрӗ.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Тен, вӑл ман хӗре те ман ҫылӑхсемшӗн кӑлтӑклӑ тунӑ, хӗрӗм манӑн совеҫе вӑратса тӑтӑр, ҫывӑрса кайма ан патӑр тесе.Может, он за грехи мои дочь убогой сделал, чтоб она совесть мою будила, не давала ей заснуть.
3 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
«Мужское/Женское» кӑларӑмра Ҫӗрпӳ районӗнчи Виҫпӳрт салинчи ӗҫекен хӗрарӑма тата унпа нушаланса пурӑнакан 17-ри хӗре кӑтартнӑччӗ.
Куславккари йӗкӗрешсем «Лучше всех» кӑларӑмра пулнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/24733.html
Хӑй района ертсе пынӑ ҫулсенче Пробатов Пашӑна, халӑхӑн шавлӑ пуххисене хутшӑнма юратман, пурне те ҫул паракан именчӗк те ырхан хӗре пӗлмен те темелле.
10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Мӗн усси-ха пуяна ҫакӑн пек чухӑн тупраллӑ хӗре ҫураҫнинчен?
7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑл, хӗре мӗн каласса кӗтсе пулас, васкамарӗ, унӑн аллинчи шуррӑн курӑнакан хут ҫине ним марла пӑхса илчӗ.Он помедлил, видимо дожидаясь, что скажет дочь, равнодушно покосился на белевшую в ее руке бумажку.
2 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
«Мӗнле тус-ха эпӗ сан. Ҫич хӗре савса пурнан, Саккӑрмӗшне — юххана, Тӑххӑрмӗшне — арӑмна, Вуннӑмӗшне, намӑссӑр, — мана!»
XLVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Эпӗ ӑна ҫав сӑмахсемшӗн ҫилленнӗ пек хамран нихӑш хӗре туртса илнӗшӗн те ҫапла ҫилленсе курман.— Я на него ни за одну отбитую девку так не серчал, как за эти речи.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хулпуҫҫийӗнчен хуллен чӑмӑртаса тытса, Бунчук хӗре хӑштах ҫӗклерӗ те пӗр хушӑ унӑн чӗкеҫ шатрисемпе хуралса тӗксӗмленнӗ, шӳрлеке вӗҫлӗ сӑмси ҫине пӑхса тӑчӗ, авмака хура куҫ харшисен хытса ларнӑ йӑплака ҫутине курчӗ.
XXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ку хӗре аван пӗлетӗп эпӗ.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Карчӑк хӑйӗн ҫамрӑк вӑхӑтне аса илчӗ, вӗсем те Тимофей Ильичпа ашшӗ-амӑшӗ умӗнче тӑнӑ, ҫавӑнпа унӑн пӳрте чупса кӗрсе турӑш илсе тухса, каччӑпа хӗре ҫав турӑшпа пиллес килнӗ, — анчах вӑл иккӗленсе тӑчӗ, — те турӑшне кунта илсе тухмалла, те хӑйсене пӳрте илсе кӗмелле…
XXXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей хӗре питрен курмасӑрах ӑна тав турӗ те лавсене хуса ҫитме васкарӗ.Даже не посмотрев девушке в лицо Сергей поблагодарил ее и поспешил догнать обоз.
XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Тӳррипе каласан, — терӗ Виктор, ҫул ҫинчи ирӗлнӗ лачакасем ҫине пӑхса, — Ирина пек хӑйне уйрӑм характерлӗ хӗре юратма та май ҫук.
XXVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Тен, ҫав сӑмахсемпе вӑлтса хӗре ҫавӑрас темест-ши вӑл? — ӑнлантарчӗ Ниловна.
XXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Икӗ хӗре куртӑр-и? —
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.