Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пӳртре (тĕпĕ: пӳрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паллах, малтанлӑха пӳртре мӗн кирли йӑлтах пулман, ӑна илме укҫи-тенки ҫитсе пыман-ҫке.

Помоги переводом

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Шутларӑм-шутларӑм та, мӗн ҫуллахи кун пӳртре пӑчӑхса лармалла терӗм, ҫавӑнпа та кунтах, уҫӑ сывлӑшра вырнаҫӑпӑр.

Я тут подумал и решил, что в летний день дома сидеть душно, поэтому сядем здесь, на свежем воздухе.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пӳртре нимӗн те илтместӗн-и?

А в доме ничего не слышно?

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пыр шыв ӑсса кил, пӳртре пӗр чӗптӗм те юлман, эп кӳрсе килессе кӗтсе ларатӑн-и?

Иди, сходи за водой, в доме ни капли не осталось, ждешь, чтобы я сходила?

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тем пысӑкӑш пушӑ пӳртре пӗччен хуть те ухмаха ер.

Дико стало одному в большом доме.

Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.

Ӑна хӑйне кӗтнӗ иккен унта; пӳртре хунӗш, Иван арӑмӗ тата милиционер лараҫҫӗ.

Его ждали: в избе сидели тесть, жена Ивана и милиционер.

Кашкӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 3–10 стр.

Сӑмахран, «Йӗс шӑши - сӳс хӳре», «Пирӗн пӳртре кам хыткан», «Шӑлӗ пур - ҫыртаймасть», «Икӗ хырӑмлӑ, пӗр пилӗклӗ», «Мӗн чухлӗ ҫаврӑнать, ҫавӑн чухлӗ хулӑнланать», «Хӑй курпун, чунсӑр, ҫӗр чавать», «Ҫырмара икӗ майра ташласа ҫӳреҫҫӗ», «Шӑлӗ пур - ҫӑварӗ ҫук», «Тимӗр шӑллӑ карчӑк, ури сенӗк пек, пур тӗнчене тӑрантарать, хӑй выҫах пурӑнать», «Вӑрмана кайрӑм - касрӑм, ҫула тухрӑм - аврӑм, киле килтӗм - ҫӗлерӗм, варри - тиха тирӗ, хӗрри - пӑру тирӗ»…

Помоги переводом

Ӗҫе мӗн ачаран вӗрен // Наталия МАТВЕЕВА. Тантӑш, 2015.11.26

Вӑл кивӗрех пӳртре пурӑнать, анчах ун патне ял-йыш яланах пырса ҫӳрет.

Он живет в ветхой избушке, но его всегда навещали жители деревни.

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Вӑхӑт ӑнлавне ҫухатса янӑ Натюш пӳртре урай варринче пӗчченех тенкел ҫинче мӗн чухлӗ ларнине ас тумасть.

Натюша потеряла счет времени, и уже не помнит, сколько просидела одна посередине пола на скамейке.

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Хӑранӑ чун пӳртре хӑйне валли хӳтлӗх вырӑнӗ ниепле те тупаймарӗ.

Напуганная душа в доме для себя никак не найдет безопасное место.

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Тӗлӗнмелле, пӳртре никам та ҫук!

Удивительно, дома никого нет!

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Пӳртре холодильник пек сивӗ пулнӑран нимӗнле шӑршӑ-маршӑ та ҫук.

Помоги переводом

Анне, аннеҫӗм, сана малашне те юратӑп... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

«Яшка ҫисе ларнӑ ҫӗртех ӳкрӗм. Пӳртре вилместӗпех», — тесе фуфайка сӗтӗрсе урама тухса выртрӑм.

Помоги переводом

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Санька аппа пӳртре курткине хывмасть, сивӗ ӑна.

Помоги переводом

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Ҫӗрле тӗлӗк куртӑм: ҫап-ҫутӑ пӳртре пек...

Помоги переводом

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Маншӑн пӳлӗмре, пӳртре ларасси тамӑк пекех.

Мне сидеть дома, в комнатушке — это как в аду.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Аҫу пӳртре сӑмавар пек чашкӑрса юлчӗ, — терӗ амӑшӗ ывӑлне ыталаса илсе.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ӑшӑ пӳртре купӑста яшки шӑрши сарӑлчӗ.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Йывӑҫ пӳртре пурте ҫывӑраҫҫӗ-ха: икӗ акка – Зойӑпа Тамара, Витя пичче, атте.

Помоги переводом

Ман пурнӑҫӑн ир-каҫӗсем… // АЛЬБЕРТ НИКОЛАЕВ-КӲЛЬВАР. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Пӳртре кил хуҫи хӗрарӑмӗ, Антонина Гарашкина, уйран уҫлать, сӑпкари ачине ураран кӑкарнӑ кантрипе туртса сиктерет.

Помоги переводом

Хравути Пуххи ентешлӗхе пухрӗ // Николай Смирнов. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней