Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ахӑртнех прожекторсем пилотсен куҫӗсене шартарса янӑран пулас, бомбӑсене начар пӑрахаҫҫӗ.Прожекторы, вероятно, ослепляли пилотов: бомбы не попадали в цель.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ унӑн юман кӗрешрен чутласа тунӑ пек сарлака пичӗ ҫинче шӑлйӗререх пӑхакан куҫӗсене курса илтӗм.Я видел его насмешливые глаза, крупное, будто вырубленное из кряжевого дуба, лицо.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тухтӑр тутӑрне кӑларчӗ, куҫлӑхне, куҫӗсене шӑлкаларӗ те ирӗксӗррӗн кулса илчӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Макӑрса тата аллисемпе сӑтӑркаласа вӗсем куҫӗсене хӗретсе янӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Илюшка, куҫӗсене ҫилӗллӗн ялтӑртаттарса илчӗ те, мана аннерен вӑрттӑн чӑмӑрккипе аяк пӗрчинчен тӑрӑнтарчӗ.Илюшка незаметно от матери толкнул меня в бок кулаком, сверкнул глазами.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Аттен хӗвелпе пиҫнӗ аллинче авкаланакан чӗн пиҫиххине мӗншӗн аса илес е аннен хӗпӗртенипе йӗрсе пӗтнӗ куҫӗсене мӗншӗн аса илес…
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӗрача хӑйӗн, Устин Анисимовичӑнни пек ҫап-ҫутӑ куҫӗсене хӗвелрен хупӑрласа ывӑҫ тупанне куҫ ҫине тытса пӑхрӗ те, алӑкран йӑпӑрт кӗрсе кайса, шӑпӑр йӑтса тухрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ дельфин тытакансен патронташне те куратӑп, Старокожӑн кӑвакарнӑ тӑнлавӗпе салху куҫӗсене те, аттен мӑйӑхлӑ та сарлака сӑн-питне лайӑхах куратӑп.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Разведчиксем, хӑйсем пӗр вӑхӑтрах тавҫӑрса илнинчен хӑраса ӳкнӗ евӗр, хӑйсен куҫӗсене ӗненмесӗр, пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илчӗҫ.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Воронцов пӗр хушӑ Хомана ответлемесӗр, куҫӗсене хӗвел ҫинче пулӑшусӑррӑн мӑчлаттарса пычӗ.Некоторое время Воронцов ехал, не отвечая Хоме, беспомощно моргая на солнце рыжими ресницами.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӑшман снайперӗсем ун ҫинчен куҫӗсене те илмеҫҫӗ, ҫав зонӑна пырса тухакан кашни ҫыннах йӗрлеҫҫӗ.Немецкие снайперы не спускали с него глаз, охотясь за каждым, кто появлялся в этой зоне.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах Черныш халӗ ҫумӑра та, огневиксен савӑнӑҫлӑ ушкӑнне те асӑрхамасть, вӑл Шурӑн куҫӗсене ҫеҫ курать, ҫывхарнӑҫемӗн вӗсем сасартӑк ҫуталса кайрӗҫ, йӑлтӑртатма тытӑнчӗҫ.
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черныш пуҫне планшет ҫине хучӗ те куҫӗсене хупрӗ…
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Шӑпланса, куҫӗсене йӑвашлатса пычӗ.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Мӗнле пурӑннӑ, ҫавӑн пекех вилсе кайрӗ: лӑпкӑн, ансатӑн куҫӗсене хупрӗ.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Хытӑрах ишӗр! — хӑрӑлтатать Черныш, куҫӗсене ҫыран ҫинчен илмесӗр, кимме кирлӗ еннелле кӗсменпе илсе пырса.— Греби сильнее! — хрипел Черныш, не спуская глаз с противоположного берега, направляя веслом лодку.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ун пек япалашӑн эпӗ вӗсенне иккӗшӗнне те куҫӗсене чавса кӑларнӑ пулӑттӑм!
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл, кунти ҫӗршыва хӑнӑхма тӑрӑшса, куҫӗсене пӗчӗк ача пек чышкипе сӑтӑрать.Он по-детски протирал кулаком глаза, стараясь освоиться в этой непривычной весенней стороне.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сагайда лутра йывӑҫсем айӗнче тӳрленсе тӑчӗ, ирхи йӑлтӑркка ҫутҫанталӑк унӑн куҫӗсене шартарсах ячӗ.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл куҫӗсене ерипен уҫрӗ те савӑнӑҫлӑн тӗлӗнчӗ: ун тӗлӗнче чечеке ларнӑ ҫинҫе улмуҫҫи тураттисене сарса ларать.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.