Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫукки сăмах пирĕн базăра пур.
ҫукки (тĕпĕ: ҫукки) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл пулнӑ пулсан, лашасене ун пекех лутӑркамастӑмӑрччӗ, ҫав ҫукки пӗтерет.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫапах та инке арӑм вӗсене кӗме чармарӗ, пӗҫерме ним ҫукки пирки ҫеҫ ӳпкелешсе илчӗ.

Помоги переводом

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Аякка ниҫта кайма пӗлменнипе ялан пасар курса ҫӳрекен тӗкӗрҫӗсене кӗсьере пӗр сум укҫа ҫукки йӑлтах тарӑхтарса ҫитерчӗ.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чӑваш Енӗн инклюзивлӑ вӗрентӳ пур е ҫукки пирки ыйтса пӗлнӗ регион Пуҫлӑхӗнчен.

Помоги переводом

«Чӑвашмультфильм» чӑвашла анимацильлӗ фильмӗсем кӑларма тытӑнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2022/09/09/chav ... mesem-kala

— Хӑрать пиртен Сахиб-Гирей, вӑл халь Хусан крепоҫӗнчен те тухмасть, — терӗ Шигалей Василий Ивановича Стригин анатра тӑшман ҫукки ҫинчен пӗлтерсен.

Помоги переводом

4. Ҫар ҫула тухать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

7) Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗн кандидата регистрацилесси ҫинчен ыйтӑва пӑхса тухма пухакан ларӑвӗн кунӗ умӗнхи кун тӗлне кандидата тӑратни тата регистрацилени ҫинчен пӗлтерме тӑратнӑ документсенче Федераци саккунӗн 33 статйин 2-мӗш , 3-мӗш, 31-мӗш пункчӗсемпе, ҫак Саккунӑн 27 статйин 2-мӗш , 3-мӗш, тата 31-мӗш пайӗсемпе палӑртнӑ мӗнле те пулин сведенисем ҫукки;

7) отсутствие на день, предшествующий дню заседания Центральной избирательной комиссии Чувашской Республики, на котором должен рассматриваться вопрос о регистрации кандидата, в документах, представленных для уведомления о выдвижении и регистрации кандидата, каких-либо сведений, предусмотренных пунктами 2, 3 и 31 статьи 33 Федерального закона, частями 2, 3 и 31 статьи 27 настоящего Закона;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Ун ҫинчен тапратсан, ҫичӗ пусӑллӑ уй ҫине куҫмасӑр сортлӑ тырӑ туса илме май ҫукки ҫинчен каласа патӑм.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Уйрӑлу сӑлтавӗ ача-пӑча ҫукки пулмалла.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Врач ӗҫӗ те, уроксем ирттересси те килӗшет Эльгеева, анчах тӑваттӑмӗш курсра вӗренекенсене социаллӑ гигиена ҫинчен вӗрентмелли учебник ҫукки хуплать.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӗсем кунта йышлӑн мар — ват ҫын тени выртмана ирӗксӗртен тенӗ пек ҫеҫ килет, хӑйӗн ача-пӑча ҫукки те лашине кӳршӗ ачисене парса яма тӑрӑшать.

Помоги переводом

17. Вилнӗ ӗнен сӗчӗ тутлӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Машинӑсем ҫукки хуплать.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пуринчен ытла Мишӑран ним хыпар ҫукки пӑшӑрхантарнӑ вӗсене.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пуринчен ытла кӗпе-йӗм улӑштарса тӑхӑнма ҫукки аптратрӗ Эльгеева.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫавӑнтанпа Михаил Николаевичӑн учитель ӗҫне курас килми пулнӑ: кӗлӗ таврашне вӗренсе вӑхӑта ан ирттерӗр, теме пултарайман вӑл шкул ачисене, анчах тепӗр майлӑ та ӗҫ тухас ҫукки уншӑн курӑнса тӑнӑ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫак ирӗклӗхе туртса илме пултарас вӑй ҫукки.

Помоги переводом

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Пӗртен-пӗр ирӗк уншӑн — шухӑшлама чарма ҫукки.

Помоги переводом

VII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Еткерҫӗн еткерлӗхпе лекнӗ ҫӗр лаптӑкӗ ҫинче вырнаҫнӑ сад ҫурчӗ валли документсем ҫукки те пулкалать.

Есть случаи, когда у наследника нет документов на садовый дом, который расположен на участке, который перешел ему по наследству.

Ыйту-хурав // Аҫтахар Плотников. https://t.me/chuvashorg/392

Яшка тути те, тӗсӗ те кӑмӑла каймаллах мар ӗнтӗ кун пек, симӗс пулать, анчах нимӗн те ҫукки мар, чӗре сури тумаллах вӗт.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Ҫырансем ҫукки — чӑнлӑх, анчах ҫакнашкал чӑнлӑх илемлӗ.

Нет берегов, — правда, но такая правда прекрасна.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Н.Шупуҫыннине шкул ҫурчӗ ҫукки канӑҫсӑрлантарнӑ.

Помоги переводом

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней