Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шӳтлеме (тĕпĕ: шӳтле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Аттеҫӗм, — тет вара Коля, юнтарса, — ҫапла ухмахла шӳтлеме пӑрах.

— Папка, — говорил тогда Коля, хмурясь, — перестань так глупо шутить!

VII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Шӳтлеме шутламастӑп та.

— И не думаю шутить.

Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Унӑн шӑллӗ Вильям питӗ шӳтлеме юратать иккен, халӗ те вӑл шӳтлекелесе кӑна ҫыркалам пекки тунӑ-мӗн, чӑннипе тӑрӑшса ҫырман, ҫакна король тӳрех ӑнланса илнӗ пулать.

Что его брат Уильям первый шутник на свете и даже не собирался писать по-настоящему; он-то понял, что Уильям хочет подшутить, как только тот черкнул пером по бумаге.

Ҫирӗм тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Паллах, эпир сана пӑрахса хӑварни начар, анчах чечче чирӗпе те шӳтлеме юрамасть, хӑвах чухлатӑн.

Конечно, с нашей стороны подлость тебя оставлять, да ведь и с оспой тоже шутки плохи, сам знаешь.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ҫапла, унпа шӳтлеме юрамасть, вӑл хӳтӗлеме те пултарать.

Да, с ним шутить нельзя, и заступиться он умеет.

XVI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Хӗрхенетӗн, вӑтанатӑн, Шиллершӗн, Шеллингшӑн хуйхӑратӑн (вӑл вӗт яланах чаплӑ ҫынсене тупасшӑн), акӑ ӗнтӗ эсӗ ҫӗнтертӗн те, эпӗ вара, телейсӗрскер, шӳтлеме тӑрӑшатӑп… тата… ҫав хушӑра…

… ты краснеешь, смущаешься, толкуешь о Шиллере, о Шеллинге (она же всё отыскивает замечательных людей), вот ты и победил, а я, несчастный, стараюсь шутить… и… и… между тем…

V // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Йӗри-тавра тӑракан ҫамрӑксем каллех ахӑрса кулса яраҫҫӗ, йӗкӗлтеме, шӳтлеме пуҫлаҫҫӗ.

И снова взрыв хохота, поддразнивания, шутки.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Унтан сасартӑк, шӳтлеме, айкашма ывӑннӑ пек пулса, калама ҫук пысӑк ялкӑшакан ҫулӑм ҫӳлелле хӑпарса кайрӗ те кӑвайт купи ҫинче кӗрлеме пуҫларӗ.

И вдруг как бы устав шутить и баловаться, огромный вихрь пламени взметнулся и загудел над костром.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

«Унпа шӳтлеме ҫук» — Гагин каланӑ ҫак сӑмахсем манӑн чуна ухӑ йӗпписем пек тирӗнчӗҫ.

«С ней шутить нельзя» — эти слова Гагина, как стрелы, впились в мою душу.

XV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

Тепӗр тесен, эпӗ сисетӗп: эсир питӗ хавас ҫын тата халӑх ҫинче шӳтлеме юрататӑр.

Но впрочем я замечаю, что вы должны быть человек веселого нрава и любите в обществе пошутить.

II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.

Вӑл ӑнӑҫсӑр шӳтлеме, тем те пӗр шухӑшласа кӑларма, суйма пултарни ҫинчен ялта чылайӑшӗ пӗлет.

Многие в деревне считают, что он склонен к неудачным шуткам, мастер придумывать разные истории и врать.

Тӑрна шурӗ // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 37,39,41 с.

Шӳтлеме те юрамасть-и санпа?

И пошутить с тобой нельзя, что ли?

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Эсӗ шӳтлеме те пултаратӑн иккен-ха!

— Ты и шутить, оказывается, можешь!

9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Казаксем шӳтлеме те пуҫларӗҫ: «Халӗ Новочеркасска ҫитиех каять акӑ!» — текелерӗҫ.

Казаки уже начали пошучивать: «До Новочеркасска пойдет!»

XXXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Фронтовиксем, ахӑлтатса кулса, пӗр-пӗрне айӑкӗсенчен тӗрте-тӗрте илчӗҫ; шӳтлеме юратакансем йӗплесе канаш пачӗҫ:

Фронтовики открыто гоготали, брались за бока, щедрые на шутку отмачивали:

XXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Шӳтлеме те юрамасть пулать-и-ха…

Уж и пошуткувать нельзя…

XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Тем-ха ҫӑкӑр-тӑварпа кӗтсе илмеҫҫӗ! — шӳтлеме пӑхрӗ Скачков.

— Что-то не несут хлеб-соль! — попробовал пошутить Скачков.

X // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Сухалу кӑвапунтан та иртсе кайнӑ ав, ху ҫаплах шӳтлеме пӑрахаймастӑн.

Шутки шутишь, а у самого борода ниже пупка.

XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Пӑрахӑр шӳтлеме, господа, — сиввӗн пӳлчӗ Листницкий.

— Господа, шутки в сторону, — строго перебил Листницкий.

II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Хавасскер, шӳтлеме юратакан каччӑ!

Веселый такой, шутейный парень!

XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней