Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

илес (тĕпĕ: ил) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем те, пӗрер сехет те пулин ҫывӑрса илес тесе, урайне тӑсӑлса выртрӗҫ.

Они тоже растянулись на полу, чтобы поспать хоть часок.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Шенкурск умне ӑна ҫавӑрса, илес хӑрушлӑх тухса тӑчӗ.

Шенкурск под угрозой охвата.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Анчах пирӗн ӑна паян ҫӗрле илес пулать.

Но мы должны ее взять сегодня ночью.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Сергунько батальонӗ умне, Вельск — Шенкурск тракчӗ тӑрӑх малалла пырса, Лукьяновка тата Усть-Паденьга ялӗсене тытса илес задача лартнӑ.

Перед батальоном Сергунько была поставлена задача продвинуться вдоль Вельско-Шенкурского тракта и овладеть деревнями Лукьяновской и Усть-Паденьгой.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫурҫӗр Двина енче хӑйсемшӗн ӑнӑҫсӑр ӗҫсем пулса иртнӗ хыҫҫӑн интервентсем хӑйсен планне улӑштарнӑ-мӗн: вӗсем хушнине итлекен Колчак адмирал, ҫурҫӗр еннелле малалла куҫса Вяткӑпа Котласа тытса илес тесе, Пермь ҫинелле наступлени тума питӗ пысӑк вӑй кӑларса тӑратнӑ.

Потерпев неудачу на Северодвинском направлении, интервенты изменили план, и послушный их воле адмирал Колчак бросил крупные силы на Пермь, намереваясь двигаться дальше на север и захватить Вятку и Котлас.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑл ӑна ӑҫта илтнине аса илес тесе, ҫине тӑрсах итлерӗ, анчах юрӑ чарӑнса ларчӗ.

Напрягая память, он пытался вспомнить, где мог его слышать, но песня оборвалась.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Каревран уйрӑмах ытларах илес пулать, — терӗ Селезнев старик.

— С Карева надо взять особенно, — проговорил старик Селезнев.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Контрреволюцие хирӗҫ кӗрешес тӗлӗшпе ӗҫлекен ВЧК темӗн чухлӗ вӑхӑт каярахах ӗнтӗ Англин Российӑри дипломати представителӗ, пӑлхав организацилес тата Халӑх Комиссарӗсен Советне хӑйӗн аллине тытса илес тесе, Совет Республикин ҫарӗсен хӑш-пӗр чаҫӗсемпе ҫыхӑну тытма хӑтланнине палӑртнӑ.

«ВЧК по борьбе с контрреволюцией уже некоторое время тому назад установила попытки английского дипломатического представителя в России войти в связь с некоторыми частями войск Советской Республики для организации мятежа и захвата Совета Народных Комиссаров.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кӗтсе илес шанчӑка ҫухатни те пулнӑ, анчах вӑл килчӗ.

Было так, что и надежду потеряла дождаться, а оно пришло.

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Мана илес пулсан, эпӗ ҫапла шутлатӑп: звеносем уйра нимӗн тума та кирлӗ мар.

Да и что касается меня, то, я полагаю, звенья на поле ни к чему.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Анчах тепӗр енчен илес пулсан, вӑл ӑратлӑ лаша пек кашни ҫын аллинчех мар йӗркелле пырать.

Но, с другой стороны, он, как породистый конь, не у всякого ездового идет.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Тӑмне илес пулсан, унӑн вӑрттӑнлӑхӗ пур — ун пеккине пӗтӗм облаҫра та шыраса тупаймӑн.

— Что касаемо глины, так она у нас с секретом, — такого богатства во всей области не сыщещь.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Халӗ Степанида ятсене те ниме хуман, таварӗ ҫине те пӗр хавхаланмасӑр пӑхнӑ: «цитауский» — «цитауский» мар, «шантене» — «шантене» мар, — хакне малтанах палӑртса, хӑма ҫине ҫырса хунӑ, ҫавӑнпа ҫак «шантенерен» ҫур пус та ытлашши илес ҫук пулсан, уйрӑмми мӗн пур унта!

Теперь Степанида относилась и к названиям и к товару с полнейшим безразличием: «цитаусский» не «цитаусский», «шантене» не «шантене», — какая разница, если цена все равно определена заранее и написана на дощечке и ни полушки лишней на этом «шантене» не заработаешь!

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Выльӑх апачӗ туса илес тӗлӗшпе ӗҫлекен бригада ӗҫӗ ҫине Василий хӑй тимлӗн пӑхнӑ, шӳтлесе каланӑ:

Василий сам с особым вниманием относился к работе кормовой бригады и шутливо говорил:

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Выльӑх апачӗ туса илес тӗлӗшпе ӗҫлекен бригадӑпа пӗрле Авдотья кунӗ-кунӗпе выльӑх апачӗн пусӑ ҫаврӑнӑшӗ уйӗнче, кӗтӳ кӗтмелли вырӑнсенче, шурлӑхсемпе шыв илекен вырӑнсенче ҫӳресе ирттернӗ.

Целые дни Авдотья вместе с кормодобывающей бригадой проводила на полях кормового севооборота, на выпасах, болотах и поймах.

6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Унӑн ҫӗнтерӳ ҫимӗҫне туллин ҫыртса илес килнӗ, май пуррипе усӑ курмасӑр тӑрасси унӑн кӑмӑл-туйӑмӗпе килӗшме пултарайман.

Она желала полностью вкусить плоды победы, и не в ее характере было упускать возможности.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Усӑ курассине илес пулсан, эпир, паллах, унӑн материалӗсемпе те, унпа хӑйпе те усӑ куртӑмӑр…

А использовать мы, конечно, использовали и его материалы, и его выступление…

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫакӑ пӗтӗмпех кӗтмен ҫӗртен килсе тухнипе унӑн пуҫӗ ҫаврӑнчӗ, вара унӑн пӗр вӑхӑтрах ҫак ӗҫе хӑй аллине илес те килчӗ, ҫак ӗҫрен тарас та килчӗ.

Все это было таким неожиданным, большим, что голова у нее кружилась и ей хотелось одновременно и хвататься за эту работу и бежать от нее.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӑйне комсомола илес вӑхӑта асра курсанах, вӑл пӑшие аса илнӗ:

Стоило ему только представить тот час, когда его будут принимать в комсомол, как он вспоминал лося:

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пахча ҫимӗҫ хуҫалӑхне илес пулсан, шӑвармалли участоксем ҫине куҫма вӑхӑт.

А что касается овощного хозяйства, то пора переходить к поливным участкам.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней