Поиск
Шырав ĕçĕ:
Телей сунатӑп, аттеҫӗм Андрей Иваныч; сире нумай-нумай пурӑнма, ача-пӑчаллӑ пулма сунатӑп.Поздравляем, батюшка, Андрей Иваныч; дай Бог вам несчетные годы жить, деток наживать.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Сире турӑ хӑех пилленӗ!
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Тӑварланӑ аш илсе хурӑпӑр, сире валли варени хатӗрлӗп…
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Мӗн тӑвать вӑл сире?
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Сире канаш сӗнме ирӗк парӑрччӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— О, ку питӗ кирлӗ, — кулӑшла хаяр каларӗ Штольц, — куншӑн сире… апатланнӑ чух пӗр-пӗр апатсӑр хӑвармаллаччӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Йӑнӑшӑршӑн… сире кӳренмелле те намӑс пулчӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Тӑхтӑр — вӑл килӗ, эсир вара вӑранӑр, хӑвӑр йӑнӑшӑршӑн сире кӳренмелле те намӑс пулӗ…»Погодите — он придет, и тогда вы очнетесь, вам будет досадно и стыдно за свою ошибку…»
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Сӑлтавсӑр ан асапланӑр: сире пӗтерсе хума та, каҫарма та кирлӗ мар.— Не мучьтесь напрасно: ни казнить, ни миловать вас не нужно.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Тӗпӗ-йӗрӗпе калама ан вӑтанӑр, ҫур сехетлӗхе хӑвӑра ан хӗрхенӗр, пӗтӗмпех мана каласа парӑр, эпӗ вара сире ку мӗн пулнине, тен, мӗн пулассине те калӑп…
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ан ҫилленӗр, ан калӑр апла: ку сире килӗшмест.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Ҫапла, эпӗ ӑна выляса илӗртрӗм, улталарӑм, телейсӗр турӑм… кайран, сирӗн шутӑрпа, сире ҫыпӑҫатӑп! — терӗ вӑл, сассине пусарса, анчах хӑй кӗҫ йӗрсе ярасси сассинченех сисӗнчӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Эпӗ сире пулӑшӑп… эсир… юрататӑр-и?.. — аран-аран каларӗ Штольц; ӑна хӑйӗн сӑмахех питӗ ыраттарчӗ.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Каласа парӑр эппин, иксӗмӗр тӗл пулаймасӑр пурӑннӑ хушӑра мӗн пулчӗ сире?— Расскажите же мне, что было с вами с тех пор, как мы не видались.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Сире мӗншӗн? — хӑвӑрт ыйтрӗ Штольц.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Сире манпа кичем маррине пӗлетӗп эпӗ, анчах мана сирӗнпе мӗнлерех?
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Эпӗ пӗлетӗп, эсир мана хӑваласа ярасшӑн мар, анчах эсир ман вырӑнта пулма та пултараймастӑр, ҫавӑнпа сире эпӗ тарма шутлани тӗлӗнтерет.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Тата мӗн кирлӗ-ха сире: татӑклӑ ҫӗнтерӳ-и?
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Анчах эпӗ сире юрататӑп! — хаяррӑн каланӑ пекех каларӗ Штольц.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Эпӗ сире кӗтрӗм! — ҫемҫен, юлташла, ӗненчӗклӗ каларӗ Ольга.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956