Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эпир ҫакна сӑнаса пӗлме пултартӑмӑр: вырӑс карапӗсем пирӗннисенчен начартарах, йывӑр, тинӗсре вӗсем суккӑр ҫынсем пек кӑна ҫӳреҫҫӗ.— Нам удалось выяснить, что русские суда хуже наших, тяжелы и по морю ходят, как слепые.
Хӑрушӑ хыпарсем // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Чупса ҫӳреҫҫӗ пуль ӑҫта та пулин, тен, салтакла выляҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Амисем кун пек чухне питӗ ҫуйхашаҫҫӗ, ҫыран хӗррипе ишсе ҫӳреҫҫӗ, халтан кайиччен ҫапӑҫаҫҫӗ.Секачи страшно ревут, катаются по берегу и дерутся иногда до полного изнеможения.
Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.
Сывлӑшра пӗчӗк туратсем, йывӑҫ хупписемпе типӗ курӑк пӗрчисем явӑнкаласа вӗҫсе ҫӳреҫҫӗ.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Хӑшӗсем ременьсене татнӑ та, хӳрисене хӗстерсе, палаткӑсем тавра чупса ҫӳреҫҫӗ.Некоторые сорвались с привязи и, поджав хвосты, бегали около бивака.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Темиҫе кимӗ каллӗ-маллӗ ишсе ҫӳреҫҫӗ, унта орочсен ачисем ларнӑ.Несколько лодок сновало по воде: это забавлялись дети орочей.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Шыв нимӗн хускалман пек тип-тикӗс те кӗмӗл пек ҫап-ҫутӑ, шыв чӑххисем хӑйӑр тӑрӑх шикленмесӗр уткаласа ҫӳреҫҫӗ, кимӗ ҫыран хӗррипе пынӑ чухне те тармаҫҫӗ.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Кӑткӑсен разведчикӗсем аякран пыра-пыра шӑршласа ҫӳреҫҫӗ.
Пыл хурчӗсемпе кӑткӑсем // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 33–35 с.
Ун тавра пыл хурчӗсем ҫав тери нумаййӑн явӑнса ҫӳреҫҫӗ.
Пыл хурчӗсемпе кӑткӑсем // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 33–35 с.
Хулара, хула тулашӗнчипе танлаштарсан, ахаль пусмаран ансат ҫӗленӗ кӗпесемпе ҫӳреҫҫӗ.
Ҫамрӑксен тумтирӗ // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Арҫынсем ташлама тӗксӗм костюмпа, ҫулла — ҫуллахи тумпа ҫӳреҫҫӗ.Мужчины ходят на танцы в темных костюмах, а летом — в летней одежде.
Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кӑнтӑрла спорт костюмӗ пек ҫӗленӗ костюмсем, урӑх материал хушса ҫӗленӗ е яланхи костюмсем тӑхӑнса ҫӳреҫҫӗ.Днем носят спортивные, комбинированные или обычные дневные костюмы.
Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Арҫынсем килте хаваспах ҫӑмӑл курткӑсем, кофтӑсем, ҫыхнӑ пуловерсем, мӑя хупласа тӑракан свитерсем тӑхӑнса ҫӳреҫҫӗ.Мужчины дома с удовольствием носят удобные и легкие куртки, блузы, вязаные пуловеры или свитеры.
Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Арӑмран (упӑшкаран) уйрӑлнисем те ҫӗрре сулахай алла тӑхӑнаҫҫӗ, анчах пӗр ҫӗрӗпе ҫеҫ ҫӳреҫҫӗ.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пирӗн вӑхӑтра та чылай ҫынсем пӳрнене ылтӑн ҫӗре тӑхӑнса ҫӳреҫҫӗ: ҫакӑ вӑл арлӑ-арӑмлӑ пурнӑҫ, мӑшӑрлану шанчӑклӑхне пӗлтерет.И в наше время многие носят на пальце в знак супружеской верности и брачных уз золотое кольцо.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Саламлӑ сӑмахсем хыҫҫӑн шампански эрехне бокалсем ҫине ярса подноспа валеҫсе ҫӳреҫҫӗ.Вслед за поздравлениями следует здравица с шампанским, которое разносят в бокалах на подносах.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӗтел хушшинчен тухсан, арҫынсем хӗрарӑмсемпе пӗрле ҫӳреҫҫӗ.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пӗр учрежденинче ӗҫлекенсем те, малашне пӗр-пӗринпе ҫыхӑну тытас теҫҫӗ пулсан, ҫак принциппах хӑнана ҫӳреҫҫӗ.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кӑшкӑрашса, кулса вӗсем ҫӗрле темччен картла выляҫҫӗ, юрлаҫҫӗ, вагонсем тӑрӑх ҫӳреҫҫӗ, алӑксемпе шаплаттараҫҫӗ, ыттисенчен ыйтмасӑрах вагон чӳречине икӗ енчен уҫаҫҫӗ.
Ҫула тухсан // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Страшниксем теме пула старӑстӑ патне куллен тенӗ пек килкелесе ҫӳреҫҫӗ.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.