Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

в (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
В. Михайлова тата 3000 ҫамрӑк салтака тавар турттармалли вакунсене вырнаҫтарса ҫӗршыва хӳтӗлеме Инҫет Хӗвелтухӑҫне ӑсатаҫҫӗ.

В. Михайлова и еще 3000 молодых солдат размещают в товарные вагоны и провожают на Дальний Восток защищать страну.

Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist

Вӑрҫӑ пуҫлансан, иккӗмӗш куннех уй-хир бригадирне В. Пушкина фронта илсе каяҫҫӗ.

Когда началась война, на второй же день полевого бригадира В. Пушкина забрали на фронт.

Артиллерист // А. БЕЛОВ. http://www.zp21rus.ru/obshchestvo/3561-artillerist

Вӗсем хушшинче Суворов ячӗпе хисепленекен хуҫалӑх ертӳҫинче нумай ӗҫленӗ В. Андреев, Турай ял тӑрӑхӗн администрацийӗчен килнӗ Н. Егорова, Анаткассинчи шкул-ача сачӗн ертӳҫи Ю. Иванов т. ыт. те.

Помоги переводом

Культура ҫурчӗ ӗҫлеме пуҫланӑранпа 45 ҫул ҫитрӗ // Г. АНДРЕЕВА. http://www.zp21rus.ru/kultura/2515-kultu ... -45-ul-itr

Канашлура «Фонд содействия развитию венчурных инвестиций в малые предприятия в научно-технической сфере Чувашской Республики» организаци ӗҫне тишкернӗ.

На еженедельном совещании Главы Чувашии были рассмотрены результаты деятельности и перспективы развития некоммерческой организации «Фонд содействия развитию венчурных инвестиций в малые предприятия в научно-технической сфере Чувашской Республики».

Чӑваш Енре 2019 ҫулта пурӗ 200 ҫухрӑм ытла ҫул-йӗрсем юсӗҫ, сарӗҫ // М.И. Игнатьев пресс-служби. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=19 ... b4575c9e35

Сӑмахран, Тӑвай районне вырӑсла, «домовой», «до свидания», «Бог в помощь» сӑмахсене чӑвашла мӗнле каламаллине пӗлменни кулянтарчӗ.

Помоги переводом

Чӑваш пики — пуласлӑх хуҫи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№

А мы не будем кланяться — В профиль и анфас, В золотой оправушке…

А мы не будем кланяться — В профиль и анфас; В золотой оправушке…

Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.

В. Лобода патне ҫӳресе Петр институт пӗтернӗ ҫӗре классика мелӗпе те лайӑх кӗрешме вӗренсе ҫитнӗ.

Помоги переводом

Пултаруллӑ ентеш // П.ЗАЙЦЕВ. Каҫал ен, 2019.06.11, http://kasalen.ru/2019/06/11/%d0%bf%d1%83%d0%bb%d1%82%d0%b0%d1%80%d1%83%d0%bb%d0%bba-%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%88/

Часах В.Кочков вырӑнне урӑх тренер Валерий Лобода ӗҫлеме пуҫланӑ.

Помоги переводом

Пултаруллӑ ентеш // П.ЗАЙЦЕВ. Каҫал ен, 2019.06.11, http://kasalen.ru/2019/06/11/%d0%bf%d1%83%d0%bb%d1%82%d0%b0%d1%80%d1%83%d0%bb%d0%bba-%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b5%d1%88/

ЧПУ профессорӗ Владимир Васильев хӑйӗн «Шагнувшие в бессмертие» фильмне курмашкӑн студентсене йыхравланӑ.

Помоги переводом

Йӑх тымарӗ ҫирӗп-ха // Хыпар. «Хыпар», 2017.11.20

«Ял халӑхӗпе пая кӗрсе хӑш-пӗр тирпей-илем ӗҫӗсене пурнӑҫланине пӗлсен Мускавра пурӑнакан Е. Михайлова, В. Волкова ҫийӗнчех пиншер тенкӗ укҫа куҫарса пачӗҫ. Хӗрӗме каланине кинӗм илттӗр тенӗ евӗр, вӗсен ырӑ тӗслӗхӗпе ыттисем те усӑ курсан, Треньел тата ытларах юратнӑ ен пулмалла. Пӗрле тунӑ ӗҫ пурпӗрех сумлӑ та, хисеплӗ те»,- пӗр савӑнса, пӗр пӑшӑрхаса калаҫрӗ вӑл.

Помоги переводом

Пӗрле тунӑ ӗҫ сумне ҫухатмасть // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.06.07

Тепӗр пухура В.У. ятарлӑ пенси илме хисеплӗ ят кирлӗ пулнипе хӑйне «Культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ» ятлӑ тума тархасласах ыйтрӗ.

На другом собрании В.У., попросил ему дать «Заслуженного работника культуры", чтобы, имея почетное звание, получить повышенную пенсию.

Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97

«В.С., чарӑнӑр!» — тесе темиҫе те асӑрхаттарчӗ пухӑва ертсе пыраканӗ.

"В.С., прекратите!" - делал несколько раз предупреждение руководящий собранием.

Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97

В.А. парти пухӑвне «сыпса» пынӑччӗ те — халиччен пулманнине кӑшкӑрашса ларма тытӑнчӗ.

В.А. "собрал" сход партии и - и так принялся шуметь, как до этого не бывало.

Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97

Уй-хире тырӑ вырма В.А.Никитин, Н.Ю. Кряжин уйрӑм предпринимательсем, «Серебряные ключи» ялхуҫалӑх кооперативӗ пӗрремӗш тухнӑ.

Помоги переводом

Вырма вӑй илет // А.ВАСЮКОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2018.08.03

В.ЯРАБАЕВА,социаллӑ хӳтлӗх пайӗн начальникӗ.

Помоги переводом

Пуҫ таятпӑр ветерансем умӗнче! // В.ЯРАБАЕВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.08

Вӗсем - «Заготовки» ТЯО, Н.Кряжин, Д.Кузнецов хресченпе фермер хуҫалӑхӗсем тата В.Никитин уйрӑм предприниматель.

Это — «Заготовки» ТЯО, крестьянско-фермерские хозяйства Н.Кряжина, Д.Кузнецова и индивидуального предпринимателя В.Никитина

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарать // А.ВАСЮКОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.08

Апрелӗн 30-мӗшӗ тӗлне ҫуракине «Коминтерн», «Нива» ЯХПК-сем, «Свобода» колхоз, «Заготовки» ТЯО, Н.Кряжин, Д.Кузнецов, Ю.Тибогайкин хресченпе фермер хуҫалӑхӗсем, В.Никитин уйрӑм предприниматель тухнӑ.

Помоги переводом

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарать // А.ВАСЮКОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.08

Хальхи вӑхӑтра Георгий Рязаньти В.Ф.Маргелов арми генералӗ ячӗпе хисепленекен сывлӑшпа десант ҫарӗсен аслӑ училищинче пӗрремӗш курсра пӗлӳ илет.

Помоги переводом

Кив Ирчемес каччи Хӗрлӗ площадьри парада хутшӑннӑ // А.КАРПОВА. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.31

Саврӑшпуҫӗнчи Культура ҫурчӗн директорӗ А.Вванов пурне те уяв ячӗпе саламланнӑ, праҫнике хастар хутшӑннӑшӑн тав тунӑ.

Помоги переводом

Саврӑшпуҫсем ӗҫлесе те, канса та ӗлкӗреҫҫӗ // Вера Александрова. http://suvargazeta.ru/news/aksu-aksubaev ... -ta-lkrecc

Вырӑнти библиотекӑра йӗркеленнӗ «Тӑвансем» клуба ҫӳрекен Липатовсемпе Гуляковсем Т.В.Максимова библиотекарь ертсе пынипе уяв сӗтелӗ хатӗрленӗ: кӑвайт ҫинче пулӑ шӳрпи пӗҫернӗ, сӑмаварпа чей вӗретнӗ, Галина Липатова хуплу пӗҫерсе килнӗ…

Помоги переводом

Саврӑшпуҫсем ӗҫлесе те, канса та ӗлкӗреҫҫӗ // Вера Александрова. http://suvargazeta.ru/news/aksu-aksubaev ... -ta-lkrecc

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней