Поиск
Шырав ĕçĕ:
Коробин хӑйне аран тытса чарчӗ, вут хутакана кӑшкӑрса тӑкса, пӳлӗмрен тӗксе кӑларса ярасси патнех ҫитрӗ.Коробин еле сдерживался, чтобы не заорать на истопника и не вытолкать его из кабинета.
13 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Хӑвӑрах ӳкӗтлерӗр вӗт мана, упӑшка урине аран сӗтӗрнине пӗлеттӗрччӗ вӗт эсир…— Вы же уговорили меня, знали, что муж мой с голоду еле ноги таскал…
11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Ара, вӑрланӑ какай пулнине ӑҫтан пӗлнӗ-ха эпӗ ун чухне? — ҫапнӑ пек, каялла сулӑнса, аран хирӗҫлерӗ Черкашина.
11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче амӑшӗн ҫырӑвӗнчен Любушкинӑна колхоз председательне суйлани ҫинчен пӗлсен, Пробатов ӑна аран астуса илнӗ.
10 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Ну, ҫитет, юлташсем! — пӳлчӗ вӗсене тӗксӗмленнӗ Пробатов, Ксени вара унӑн пит-куҫӗнче аран тытса чарнӑ ҫилӗпе пӑшӑрхануллӑ канӑҫсӑрлӑх темӗнле тӗлӗнмелле хутӑшса кайнине, Пробатов ҫакна ҫынсем умӗнче палӑртасшӑн мар пулнине курчӗ.
7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Эсӗ кунта хутшӑнмасан та юрӗччӗ, Ксения Корнеевна, сан ӗҫ мар ку, — терӗ Егор, — ҫиллине аран тытса чарса.— Ты бы уж не мешалась не в свое дело, Ксения Корнеевна, — с еле сдерживаемой яростью сказал Егор.
7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ҫав кӗр тыр-пул начар пулнӑ, вӑрлӑх та аран пуҫтарса илнӗ, анчах ӑна та патшалӑха, ӗҫленӗшӗн МТСа тата малтанхи чакма пӗлмен парӑмсемшӗн леҫме тивнӗ.
6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Пӗрле киле илсе кайма май ҫук, мӗншӗн тесен начальство чирлӗ ҫынсене парша ҫине кӳртмест, сываласси ҫинчен шухӑшласси те ҫук — аран сывлать; вӑл вилессе-чӗрӗлессе кӗтме тата тепӗр уйӑха юлас-тӑк пӗтӗмпех тӗп пулас пулать.
I // Михаил Акимов. Николай Телешов. Нуша. Михаил Акимов куҫарнӑ. Хусан, 1906. — 19 с.
Йывӑррӑн хашлатса ярас килнине аран ирттерсе, Мишка курницӑна иртрӗ.
LXV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Аран тухса килтӗм!
LXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Калаҫнӑ хушӑра Прохор кӑмака питлӗхӗ пек сарлака ҫупаха ҫисе ячӗ, ҫичӗ курка кӑмӑшка янклаттарчӗ, ури ҫине аран тӑракан пуличчен ӗҫсе лартрӗ.
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Базкинчи больница карти патне капланса тулнӑ кӳмесем хушшипе вӑл аран лашине чӗлпӗр вӗҫҫӗн ҫавӑткаласа тухрӗ, йӗнерленипех темле урапа ӳречинчен кӑкарчӗ те, ҫӑварлӑхне кӑларса, кӳмесем патне паллакан ҫынсене шырама кайрӗ.
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хӗҫне аран тӑпӑлтарса илчӗҫ, унтан ӑна, ҫӗре сӗтӗрсе антарса, ҫыхса пӑрахрӗҫ.
LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Офицер кӑвакарса-шурса кайрӗ, кӗлеткипе аран кӑшт ҫӗкленсе, урисене аялалла усса, тӑрантас ҫине тӑрса ларчӗ.Офицерик побледнел, с усилием приподнялся и сел на дрогах, свесив ноги.
LIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӗсене хӗрлисен тапӑнса килекен утлӑ ҫарне хирӗҫ аран тытӑнкаласа тӑракан еланецсен сотнине пулӑшма Донӑн сылтӑм ҫыранне куҫарса килнӗ.
LVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Утасса та вӑл ӳсӗр ҫын пек тайкаланса, пӗтӗм ӳт-пӗвӗпе чӗтренсе, шертепе ҫапса мӑкӑлтанӑ урине аран сӗтӗркелесе, утса пычӗ.Он и шел-то будто по горячему, приплясывая, дергаясь всем телом, волоча перебитую жердью ногу…
LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Старикӗ аран шыраса тупрӗ ӑна, кӑшкӑрса пӗлтерчӗ:
LIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Вӑл хӑйӗн хӑрушла чӗмсӗрлӗхӗпе сехрене хӑпартӗ, хӑй айӗнчен ҫурхи шыв сӑрхӑнса юхма тапратичченех е ӑна, хӑйӗн йывӑрӑшне аран чӑтаканскерне, чалӑшшӑн вӗрекен ҫил тӗртсе яричченех ҫапла ҫакӑнса тӑрӗ.
L // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
2-мӗш батальон командирӗ — тӳрккес латыш — тарӑн лачакана кӗрсе ларнӑ учӗсене аран кӑларнӑ рота командирӗн сӑмахӗсене итлесе те тӑмарӗ, команда пачӗ: «Малалла!» — унтан вӑл ура айӗнче чӗтренсе-силленсе тӑракан юшкӑн тӑрӑх чи малтан утса кайрӗ.
XLVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Сотня командирне аран тӗрткелесе вӑратрӗҫ.
XLVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.