Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

чӗлхисем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл Францири тӗрлӗ регион чӗлхисем мӗнле лару-тӑрура пулни ҫинчен каласа парӗ.

Помоги переводом

«Хавал» уйлӑха йыхравлаҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/22164.html

Пирӗн Конституцире вырӑс тата чӑваш чӗлхисене патшалӑх чӗлхисем тесе йышӑннӑ.

В нашей Конституции приято, что русский и чувашский языки являются государственными языками.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Ҫулсем иртнӗҫемӗн вырӑс тата чӑваш чӗлхисем мӗнле улшӑнса пынине те ҫанӑ тавӑрсах тишкересшӗн.

Помоги переводом

Словаре те кӑсӑклӑ роман пекех вулама пулать // Роза Власова. «Хыпар», 2017.04.26, 60№

«Ирӗклӗх» хастарӗсем чӑваш чӗлхипе вырӑс чӗлхи пирӗн республикӑра патшалӑх чӗлхисем пулни пирки, вӗсем пӗртан праваллӑ пулнине Конституцире ҫирӗплетнине аса илтернӗ.

Активисты «Ирӗклӗх» напомнили, что чувашский язык, как и русский язык в нашей республике является государственным языком, согласно Конституции они являются равноправными.

«Хыпарта» пӗлтерӳсене чӑвашла вырнаҫтарттарасшӑн // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12789.html

Халӑхӗсем хӑйсем пӗр тан праваллӑ пулсан вӗсен чӗлхисем те пӗр пек праваллӑ пулмалла.

Если все народы имеют равные права, то и языки, наверное, должны быть равноправны.

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

1998 ҫулта «Регион чӗлхисем тата пӗчӗк йышлӑ халӑхсен чӗлхисем ҫинчен» Европа хартийӗ тухрӗ.

Помоги переводом

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

Ҫав тавлашу ҫимӗҫӗпе эпир, депутатсем, «ЧР чӗлхисем ҫинчен» саккун проектне хатӗрлерӗмӗр.

Помоги переводом

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

— Атнер Петрович, эсир «Чӑваш Республикин чӗлхисем ҫинчен» саккунне тума хутшӑннӑ ҫынсенчен пӗри.

Помоги переводом

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

Ҫакӑн ҫинчен Атнер Хусанкайпа /вӑл хастаррӑн хутшӑннӑ май «Чӑваш Республикин патшалӑх суверенитечӗ ҫинчен деклараци», «Чӑваш Республикин чӗлхисем ҫинчен» саккун /1990/, «Чӑваш чӗлхи кунӗ ҫинчен» йышӑну /1992/, Чӑваш Республикин Патшалӑх символӗсем ҫинчен /ялавӗ, гербӗ, гимнӗ/ саккун акчӗсем, ҫавӑн пекех «Чӑваш Республикин Президенчӗ ҫинчен», «Чӑваш Республикин Президентне суйласси ҫинчен» саккунсем тата ытти те йышӑннӑ/ калаҫрӑмӑр.

Помоги переводом

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

5. Манӑн чунӑм арӑслансем хушшинче; эпӗ вут-ҫулӑмпа сывлакансем хушшинче, этем ывӑлӗсем хушшинче выртатӑп, вӗсенӗн шӑлӗсем — сӑнӑпа ухӑ, вӗсенӗн чӗлхисем — ҫивчӗ хӗҫ.

5. Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы - копья и стрелы, и у которых язык - острый меч.

Пс 56 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней