Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кантура (тĕпĕ: кантур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗр кантура ӗҫлеме кӗтӗм.

Поступил на работу в контору.

Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Станцӑран вӑл, Динӑна кӑнтӑрла шантарнӑ пек, вӑхӑтра ӗҫ пӗтерсе тухрӗ: кантура кӗрсе хӑй ҫитни ҫинчен пӗлтерчӗ те колхоз нушипе ҫӳрекен хута кӑтартрӗ (каҫкӳлӗм ӑна, машинӑна гаража лартас умӗн, васкавлӑ хушупа Канаша вӗҫтерсе кайса килмелли пирки каланӑччӗ), унтан грузовикне пульман умне тӑратрӗ те груз тиеттерчӗ, вара ҫула тапранчӗ…

Он приехал в город, подогнал грузовик к пульману, и пока его грузили, отметил в конторе документы, со станции, он выехал вовремя и, как и обещал Дине.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӗсем халь те кантура пыман.

К его приходу в конторе не появился еще ни один.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Виҫҫӗмӗш кунхине хуҫа пур ӗҫлекенсене те кантура пуҫтарттарчӗ.

На третий день хозяин созвал всех рабочих в контору.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пире ахаль те сахал параҫҫӗ, урӑхран чӑтма пултараймастпӑр, хуҫа пире кашни уйӑхра пӗрер тенкӗ хӑй хушса патӑр, вара ӗлӗкхи пекех ӗҫлеме тухатпӑр тесе, кантура хыпар ҫитертӗмӗр.

Составили бумагу, где, наоборот, попросили хозяина прибавить нам по рублю в месяц — нашейте зарплаты ни на что не хватает.

IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫекӗлсемпе ҫапкалашса, ҫынсем салтаксем ҫине сиксе ӳкрӗҫ, Броунпа дежурнӑй офицера кантура хӑваласа кӗртсе ячӗҫ.

Размахивая крючьями, люди бросились на солдат, загнали в контору Броуна и дежурного офицера.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Эпӗ мастерскоя каймастӑп. Эпӗ тӳрех кантура, унтан — каялла. Каймасан юрамасть. Мӗн чухлӗ ӗҫ пирки калаҫса татӑлмалла!»

Я же в мастерские не пойду. Я же прямо в контору и обратно. Не ехать нельзя. Столько дел обговорить надо!»

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫав самантра кантура манӑн ямшӑк кӗчӗ.

В эту минуту в контору вошел мой ямщик.

Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Ӑҫтан килетӗр эсир? — тесе ыйтрӗ вӑл манран, кантура кӗрсен.

— Вы откуда едете? — спросила она меня, когда мы вошли в контору.

Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Ыран вӑл ман пата кантура пытӑр, — терӗ, Сарра аппа ҫине пӳрнипе тӗллесе.

Пусть она, — он указал пальцем на тетю Сарру, — завтра придет ко мне в контору.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Кантура шӑши кӗни ырра мар, — пуҫларӗ каллех Тумлам, майлӑ самант ҫеҫ кӗтнӗ пек.

— Коль мышь завелась в конторе — плохой признак, — заговорил опять Капля, словно бы только и ждал такого случая.

Председатель юлташ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Вӑл кантура кӗчӗ те, колхоз правленийӗпе ҫыхӑнма тӑрӑшса, пӗр сехет телефон ҫавӑрчӗ.

Вошел в конторку и добрый час пытался вызвать по телефону правление колхоза.

Председатель юлташ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Вӑл почта ҫитсе килме ӗлкӗрнӗ иккен, халӗ корреспонденцие килсерен салатма каять те, чи малтан кантура хаҫат илсе кӗнӗ.

Он уже побывал на почте и теперь собирался разносить корреспонденцию по дворам, перво-наперво доставил газеты в контору.

Председатель юлташ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Эсӗ кантура кайса шут шӑрҫисене шалт-шалт ҫеҫ куҫарса ларан, киле таврӑннӑ тӗле сан валли апат пӗҫерсе хумалла.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ыранах кантура кайса отпускӑ пама заявлени ҫыратӑп, ыранах Шуршыва кайса прфсоюз комитечӗчен путёвка ыйтатӑп.

Помоги переводом

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Эпӗ кантура пытӑм; унта мана вӗсем Кельн хулине ҫитме билет туяннӑ, терӗҫ.

Я отправился в контору: там мне сказали, что они взяли билеты до Кёльна.

XXI // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

— Ӗнерхи пӑтӑрмах хыҫҫӑн кантура чупса кӗрсе, хутсене усрама киле илсе кайрӑм.

— Вчера после бури забежал в контору, взял на хранение домой.

14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пӗрре вӑл ӑшӑнма тӗп кантура кӗчӗ.

Как-то раз он пришел погреться в главную контору.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Мӗншӗн ман кантура пымарӗ?

А почему не ко мне?

XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Эпир ҫав кантурсенчен пӗрне анчах каласан, ыттисене асӑнмасан, пирӗн герой ҫав кантура кайрӗ-ха тесен, пире айӑплама та пултарӗҫ.

И если бы мы назвали одну из них и сказали, что наш герой пошел именно в эту контору, миновав все другие, нас обвинили бы в нечестности.

XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней