Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗр кӑвакал хуркайӑкран ыйтнӑ: — Хуркайӑк, мӗншӗн какалатӑн? — тенӗ.Одна утка спросила дикого гуся: - Дикий гусь, зачем гогочешь? - сказала.
Хуркайӑкпа кӑвакал // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 171-172 с.
Ҫук та пулӗ вӗсем, — тенӗ.
Тӗлне пӗлмен кушак // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 171 с.
Ҫавсене кӑтартакан картинӑна (кино) ӳкессӗм килет, — тенӗ кушак аҫи.Хочется попасть в картину (кино), которое такие показывают, - сказал кот.
Тӗлне пӗлмен кушак // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 171 с.
— Кушак тус, ма мяуклататӑн? — тенӗ кил хуҫи арӑмӗ.- Кот друг, почему ты мяукаешь? - сказала жена хозяина дома.
Тӗлне пӗлмен кушак // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 171 с.
Мӗншӗн тесен ун тӑрринче ялан тенӗ пекех пакша ҫӳрет.
Вӑрман кушакӗ // Василий Алентей. Василий Алентей. Пограничниксем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955
Ачасемпе тупӑшса тенӗ пек аслисем те те кая юлмарӗҫ.
Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html
Пурте тенӗ пекех тӑрӑхри чӑвашсен уяв тумне тӑхӑннӑ.Все как договорились одели местные чувашские праздничные наряды.
Аваллӑха упраса — малашлӑха ӗненсе // Ермакова Надежда. https://chuvash.org/blogs/comments/4784.html
Пурте хӑйсем тенӗ пек чӑваш чӗлхи ӑҫтан пулса кайнине шутласа кӑларас тесе мӗкӗрленеҫҫӗ.
Чӑваш чӗлхи: паянхи кун // Аскольд Де Герсо. https://chuvash.org/blogs/comments/4738.html
Сӑнарлӑ тӑвас тенӗ пулӗ те автор, анчах сӑмах купи ҫеҫ пулса тухнӑ: «Усал кӑмӑлӗ Антун арӑмне (?) йӗнерлесе утланчӗ те: атя шӑл ҫыртса, алӑ чӑмӑртаса, харкашма каятпӑр!» — тесе тинкине кӑларчӗ» (8 стр.).
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
«Апат ҫисе тӑрансан, Лери Иванӗ тумланса клуба тухса кайрӗ», — тенӗ.
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
«Ӳпрен ӗмӗрӗ ик эрне» тенӗ кӗске повеҫре, сӑмахран, малта пуласшӑн таҫта ӗрӗхтерекен председатель ҫинчен каланӑ.
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
Пуҫа ирӗксӗрех пӗр шухӑш килет: мӗншӗн повеҫсен авторӗсем пурте тенӗ пекех ҫамрӑксем тавра сырӑннӑ-ха?В голову невольно приходит одна мысль: зачем почти все авторы повестей обступили молодежь?
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
Кашни кун тенӗ пекех «Афганка» тӑвӑл тухатчӗ.
Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15
– Кинора пурте тенӗ пекех тӗрӗс.
Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15
Самар облаҫӗнчи «Самар енӗн» тиражӗ 500 экземпляр тенӗ, унта 1,5 пин чӑваш вулаканӗ пултӑр.
Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12
Сӑмах ҫине тенӗ пекех Петя Лубашкин та ҫитрӗ.
Урхамах туянса парсан-и? // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016,04,07
Енчен те малтан 46-мӗш маршрутра пурте тенӗ пекех чӑвашчӗ пулсан — кусем ӑнланмаҫҫӗ, салонра телефон номӗрӗ пур, унта шӑнкӑравлӑр теҫҫӗ.
Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0
Чӑн та ҫынсем валли тӑвас тенӗ пулсан, эпӗ калӑпӑр, автобуссене темиҫе категорине ҫеҫ уйӑрнӑ пулӑттӑм.Если действительно делать для людей, я бы, скажем, автобусы разделил только на несколько категорий.
Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0
Карчӑк Тӑварвӑрри тӑвайкки вӑрманне курас тенӗ пек кантӑк витӗр урамалла тинкерчӗ.Старуха посмотрела в окно вдаль, словно хотела увидеть лес на Соляном пригорке.
Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980
«Эсир хӑвӑр хурҫӑран пулӗ. Мӗн тери ҫирӗп ҫын, – тенӗ Анжелика Александрова. – Эпир Раҫҫей тӗп хулинче халиччен пулманччӗ. Тавракурӑма ӳстертӗмӗр. Хамӑр ҫӗршыв патриочӗсем пулма шантаратпӑр…»
Паллӑ каникул // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2016,07,06