Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫитме (тĕпĕ: ҫит) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Нимӗҫсем хӑйсен юлташне туртса кӑларма чупрӗҫ, лешӗ вара, ҫӗр ҫине ярса пуссанах, куҫҫуль витӗр ятлаҫрӗ, его превосходительство фон Кизериц граф патне ҫитме пулса, «вырӑс мошенникӗсем» хыҫҫӑн кӑшкӑрашса юлчӗ.

Немцы бросились вытаскивать своего товарища, и тот, как только очутился на твердой земле, начал слезливо браниться и кричать вслед этим «русским мошенникам», что он жаловаться будет, что он к самому его превосходительству графу фон Кизериц пойдет…

XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Пирӗннисем Курил утравӗсем патне те ҫитме ӗлкӗрӗҫ-ха.

Наверняка наши успеют доехать до Курил.

1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Машинӑсем ҫинчи сӑрсем типсе ҫитме те ӗлкӗреймерӗҫ, команда янӑраса та кайрӗ: «Ларӑр!»

Краска еще не высохла на наших машинах — команда: «Садись!»

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Берлина ҫитме хӗрӗх ҫухрӑм ҫеҫ юлнӑ, — пӗлтерчӗ ӑна Саша.

— До Берлина-то сорок километров осталось, — сообщил ему Саша.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Берлина ҫитме хӗрӗх ҫухрӑм кӑна юлчӗ! — сасартӑк сӑмах хушрӗ вӑл.

— До Берлина сорок километров! — вдруг сказала она.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Берлина ҫитме, ав, виҫҫӗр вӑтӑр пӗр километр юлнӑ.

Триста тридцать один километр до Берлина.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Германие ҫитме ӗмӗтленнӗ.

Пытался пробраться в Германию.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Штаба ҫитме хамӑр взвода каялла таврӑнассинчен ҫывӑхрах.

До штаба теперь было ближе, чем до нашего взвода.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Комбат хӑйӗн ҫырӑвне мана тыттарчӗ те: — Асту, хӑвпа пӗрле карабин ил. Тем пулас-килес пур. Анчах ирхине каялла ҫитме тӑрӑш, — терӗ.

Комбат передал записку и напомнил: — Карабин с собой возьми. Мало ли что. И возвращайся не позже утра.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Вӗсем патне ҫитме ҫӗр ҫирӗм ҫухрӑм вӗт.

Ведь до них километров сто двадцать.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Яхта патнех ҫывхартӑм, ун патне ҫитме утмӑл метртан та ытла юлманччӗ, вӑл ҫаварӗнче те утравран лерелле ишсе кайрӗ.

Я приближался к яхте и был уже в шестидесяти метрах от неё, как вдруг она повернула и поплыла в сторону от острова.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Сакӑр сехетре каҫпа Мария-Терезия патне ҫитме тепӗр сакӑр мильрен ытла юлмарӗ.

В восемь часов вечера Мария-Терезия находилась всего в восьми милях под ветром от яхты.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Мӗнле шутлатӑр эсир, Джон, — тесе ыйтрӗ Гленарван, — каҫчен ҫыран хӗррине ҫитме ӗлкӗретпӗр-ши эпир?

— Как вы полагаете, Джон, — спросил Гленарван, — успеем ли мы подойти к берегу до наступления ночи?

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫӗр патне ҫитме вӑтӑр мильрен ытла юлмарӗ пулин те, яхта сехетре вунултӑ узел туса малалла ыткӑнса пырать.

До земли оставалось всего миль тридцать, а яхта шла со скоростью шестнадцати узлов.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Грант капитанпа унӑн икӗ матросне — аborder — ҫыран хӗррине ҫитме май килчӗ — ҫапла ӑнланатӑп эпӗ авоr тенӗ тулли мар сӑмаха.

Капитану Гранту и двум его матросам удалось — aborder — добраться до берегов» — так я толкую неполное слово «abor».

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Эпӗ ӑна Мельбурна ҫитме чармарӑм.

Я дал ему спокойно добраться до Мельбурна.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл вуҫех калаҫми пулчӗ, пур ҫӗре те ҫитме ӗлкӗрекенскер, халӗ вӑл тунсӑхласах ҫитрӗ.

Его обычная болтливость, его чисто французская живость исчезли.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Маунганаму сӑртӗнчен тухнӑранпа ҫулҫӳревҫӗсем ҫӗр миль кайрӗҫ, океан хӗрне ҫитме вӑтӑр мильрен ытла каймалла мар.

Путешественники прошли сто миль от Маунганаму, и не больше тридцати миль отделяли их теперь от берега океана.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑрман хӗррине ҫитме икҫӗр утӑм та юлманччӗ, Джон Мангльс сасартӑк чарӑнса каялла чакса тӑчӗ.

До рощи оставалось не больше двухсот шагов, как вдруг Джон Мангльс остановился и даже попятился назад.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӗсем ӗлӗкхи пекех Окленда ҫитме тӑрӑшаҫҫӗ.

Окленд по-прежнему оставался целью их путешествия.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней